Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Briquet's disorder Multiple psychosomatic disorder
Double-part form
Dual cargo door
Two part freight door
Two piece cargo door
Two-part audit opinion
Two-part form
Two-part issue
Two-part mold
Two-part mould
Two-part opinion
Two-part polyurethane adhesive
Two-part tariff
Two-piece cargo door
Two-plate mold
Two-plate mould

Traduction de «two-part issue » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


two-plate mold [ two-plate mould | two-part mould | two-part mold ]

moule à deux plateaux [ moule 2 plaques | moule à deux étages ]


two-part opinion [ two-part audit opinion ]

opinion en deux parties [ double opinion ]


two-piece cargo door [ two piece cargo door | dual cargo door | two part freight door ]

porte cargo à deux battants


two-part mould | two-plate mould

moule à deux plateaux


two-part form | double-part form

formulaire double exemplaire


two-part polyurethane adhesive

adhésif au polyuréthane à deux composants


two-part opinion

opinion en deux parties | double opinion




Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The report contains two parts, i.e., a summary of findings and actions to be taken and annexed the 5 Years review with detailed information on issues regarding the application of the EIA Directive prepared on the basis of answers by information provided by the Member States.

Le présent rapport comporte deux parties : un résumé des constatations faites et des initiatives à prendre, suivi, en annexe, d'un examen des cinq années d'application de la directive EIE reprenant, sur la base des réponses fournies par les États membres dans le cadre de l'échange d'informations susvisé, des informations détaillées sur diverses questions s'y rapportant.


I think that really is a two-part issue.

Je crois que cette question se divise en deux volets, en réalité.


Whereas, pursuant to section 5.5 of the Aeronautics Act, a copy of the proposed Regulations respecting zoning at Gillam Airport, substantially in the form set out in the schedule hereto, was published in two successive issues of the Canada Gazette Part I, on March 20th and 27th, 1993, and in two successive issues of the Nickel Belt News on March 22nd and 29th, 1993, and in two successive issues of La Liberté on March 26th and April 2nd, 1993, and a reasonable opportunity was thereby afforded to interested persons to make representations to the Minister of Transport with respect thereto;

Attendu que, conformément à l’article 5.5 de la Loi sur l’aéronautique, le projet de Règlement de zonage concernant l’aéroport de Gillam, conforme en substance à l’annexe ci-après, a été publié dans deux numéros successifs de la Gazette du Canada Partie I, les 20 et 27 mars 1993, ainsi que dans deux numéros successifs du Nickel Belt News les 22 et 29 mars 1993, ainsi que dans deux numéros successifs de La Liberté les 26 mars et 2 avril 1993, et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter au ministre des Transports leurs observations à cet égard,


Whereas, pursuant to section 4.5 of the Aeronautics Act, a copy of the proposed Zoning Regulations respecting Pembroke Airport, substantially in the form set out in the schedule hereto, was published in two successive issues of the Canada Gazette, Part I, on October 17th and 24th, 1987, and in two successive issues of the Pembroke Observer on October 24th and 26th, 1987, and two successive issues of Le Droit on October 2nd and 9th, 1987, and a reasonable opportunity was thereby afforded to interested persons to make representations to the Minister of Transport with respect thereto.

Vu que, conformément à l’article 4.5 de la Loi sur l’aéronautique, le projet de Règlement de zonage concernant l’aéroport de Pembroke, conforme en substance à l’annexe ci-après, a été publié dans deux numéros successifs de la Gazette du Canada Partie I, les 17 et 24 octobre 1987, ainsi que dans deux numéros successifs du Pembroke Observer les 24 et 26 octobre 1987, ainsi que dans deux numéros successifs de Le Droit les 2 et 9 octobre 1987, et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter au ministre des Transports leurs observations à cet égard,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Whereas, pursuant to section 5.5 of the Aeronautics Act, a copy of the proposed Regulations respecting Gore Bay Airport, substantially in the form set out in the schedule hereto, was published in two successive issues of the Canada Gazette Part I on March 7th and 14th, 1992, and in two successive issues of the Manitoulin Expositor on April 22nd and 29th, 1992, and in two successive issues of the Manitoulin Recorder on March 25th and April 1st, 1992, and a reasonable opportunity was thereby afforded to interested persons to make representations to the Minister of Transport with respect thereto;

Attendu que, conformément à l’article 5.5 de la Loi sur l’aéronautique, le projet de Règlement de zonage concernant l’aéroport de Gore Bay conforme en substance à l’annexe ci-après, a été publié dans deux numéros successifs de la Gazette du Canada Partie I, les 7 et 14 mars 1992, ainsi que dans deux numéros successifs du Manitoulin Expositor, les 22 et 29 avril 1992, ainsi que dans deux numéros successifs du Manitoulin Recorder, les 25 mars et 1 avril 1992, et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter au ministre des Transports leurs observations à cet égard,


An appeal may be brought before the Court of Justice, within two months of the notification of the decision appealed against, against final decisions of the General Court and decisions of that Court disposing of the substantive issues in part only or disposing of a procedural issue concerning a plea of lack of competence or inadmissibility.

Un pourvoi peut être formé devant la Cour de justice, dans un délai de deux mois à compter de la notification de la décision attaquée, contre les décisions du Tribunal mettant fin à l'instance, ainsi que contre ses décisions qui tranchent partiellement le litige au fond ou qui mettent fin à un incident de procédure portant sur une exception d'incompétence ou d'irrecevabilité.


An appeal may be brought before the General Court, within two months of notification of the decision appealed against, against final decisions of the Civil Service Tribunal and decisions of that Tribunal disposing of the substantive issues in part only or disposing of a procedural issue concerning a plea of lack of jurisdiction or inadmissibility.

Un pourvoi peut être formé devant le Tribunal, dans un délai de deux mois à compter de la notification de la décision attaquée, contre les décisions du Tribunal de la fonction publique mettant fin à l'instance, ainsi que contre ses décisions qui tranchent partiellement le litige au fond ou qui mettent fin à un incident de procédure portant sur une exception d'incompétence ou d'irrecevabilité.


The Acting Chair (Mr. John Harvard): Let me just bring up one other area, and it's really a two-part issue.

Le président suppléant (M. John Harvard): Permettez-moi de soulever un autre point, qui comporte deux volets.


The purpose of these documents, which are issued by the consular authorities of the Member States, is to facilitate transit by land of third country nationals who must necessarily cross the territory of the European Union to travel between two parts of their own country which are not geographically contiguous.

Ces documents, délivrés par les autorités consulaires des États membres, ont pour but de faciliter le transit par voie terrestre des ressortissants de pays tiers qui doivent nécessairement traverser le territoire de l'Union européenne pour circuler d'une partie à l'autre de son propre pays qui ne sont pas géographiquement contiguës.


These two issues are integrated in the activities and are part of the project assessment and the evaluation of the programme progress.

Ces deux questions sont intégrées dans les actions et font partie de l'appréciation des projets et de l'évaluation de l'état d'avancement des programmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two-part issue' ->

Date index: 2023-06-02
w