From the perspective of your own self-interest, do you see this as one of the unintended consequences, that you're actually putting, in some ways, a limit on the ability for you to develop, from an economy's perspective, the type of size.?
Dans le contexte de votre propre intérêt, croyez-vous que ce soit l'une des conséquences imprévues, qu'on impose d'une certaine façon une limite à la capacité de ces entreprises de prendre de l'expansion, du point de vue économique, la taille.?