Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B to B e-commerce
B2B
B2B cybercommerce
B2B e-commerce
B2B e-commerce transaction
B2B electronic commerce
B2B transaction
Business-to-business
Business-to-business e-commerce
Business-to-business e-commerce transaction
Business-to-business electronic commerce
Business-to-business electronic commerce transaction
Business-to-business transaction
S-UMTS
Satellite UMTS
UMTS
UMTS Terrestrial Radio Access
UMTS terrestrial radio access
UTRA
Universal Mobile Telecommunications System
Universal Mobile Telecoms System
Universal Mobile Telephony Services
Universal mobile telecommunication system
Universal mobile telecommunications system
Universal terrestrial radio access
Universal terrestrial radio interface

Traduction de «umts business » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


universal mobile telecommunication system | UMTS | universal mobile telecommunications system

système universel de télécommunication avec les mobiles | système de télécommunications mobiles universelles | système UMTS


UMTS terrestrial radio access | UTRA | universal terrestrial radio access | universal terrestrial radio interface

interface radio UMTS | accès radio terrestre UMTS


universal mobile telecommunication system | UMTS

système UMTS


universal mobile telecommunication system [ UMTS | universal mobile telecommunications system ]

système universel de télécommunication mobile [ système universel de télécommunications mobiles | système UMTS ]


UMTS | Universal mobile telecommunication system

système UMTS


UMTS Terrestrial Radio Access | UTRA [Abbr.]

UTRA [Abbr.]


Universal Mobile Telecommunications System | Universal Mobile Telecoms System | Universal Mobile Telephony Services | UMTS [Abbr.]

système de télécommunications mobiles universel | système universel de télécommunications mobiles | UMTS [Abbr.]


B2B e-commerce [ B2B | business-to-business e-commerce | business-to-business electronic commerce | B2B electronic commerce | B2B cybercommerce | business-to-business | B to B e-commerce ]

commerce électronique interentreprises [ commerce électronique entre entreprises | cybercommerce interentreprises | commerce interentreprises | commerce entre entreprises ]


B2B e-commerce transaction [ business-to-business electronic commerce transaction | business-to-business transaction | business-to-business e-commerce transaction | B2B transaction ]

transaction commerciale électronique interentreprises [ transaction commerciale interentreprises | transaction interentreprises ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
MSS switches are proprietary in nature and Alcatel-Lucent needs Nortel MSS switches for its UMTS/W-CDMA business, which it acquired from Nortel in 2007.

Les commutateurs multiservices sont brevetés et Alcatel-Lucent en a besoin pour sa division UMTS/W‑CDMA, acquise auprès de Nortel en 2007.


However, France Télécom's withdrawal from cooperation in the UMTS business not only had an impact on MobilCom's UMTS operations but also made restructuring necessary in other business areas, in particular the loss‐making core business of mobile telephony/service provision.

Or, le retrait de France Télécom de la coopération dans l'activité UMTS a non seulement eu un effet sur le département correspondant de MobilCom, mais en outre rendu une restructuration indispensable dans d'autres secteurs, notamment dans l'important secteur «téléphonie mobile — fourniture de services», qui était déficitaire.


In the end, the trigger for the crisis was France Télécom's withdrawal (which the MobilCom group had not expected) from the expansion of the UMTS business; in view of the considerable finance required to develop the UMTS business, this had threatened the liquidity of the MobilCom group.

La crise a finalement été déclenchée par le retrait de France Télécom (auquel le groupe MobilCom ne s'attendait pas) de l'activité UMTS; eu égard aux besoins de financement considérables pour la développer, cette décision avait mis en péril la trésorerie du groupe MobilCom.


The cost of withdrawing from the UMTS business, i.e. selling or cutting back all UMTS assets and shedding 1 000 UMTS full‐time jobs, was estimated in the restructuring plan at a maximum of EUR 370 million.

Le coût du retrait de cette activité, par la vente ou la réduction de tous les actifs UMTS et la suppression de 1 000 emplois à temps plein dans ce secteur, était estimé à un maximum de 370 millions d'euros dans le plan de restructuration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The complete withdrawal of France Télécom from joint UMTS activities brought an immediate end to all payments for the purpose of financing the UMTS business.

Le retrait total de France Télécom des activités communes UMTS s'est accompagné de la cessation immédiate de tous les versements nécessaires à leur financement.


MobilCom's withdrawal from the UMTS business cannot fully offset the adverse effects of the aid on competitors as the remaining UMTS licence holders were the main beneficiaries of the withdrawal and are only some of the competitors on the mobile telephony market.

Le retrait de MobilCom de l'activité UMTS ne saurait compenser pleinement les inconvénients de l'aide pour les concurrents, car ce sont d'abord les autres titulaires de la licence UMTS qui bénéficient de ce retrait, alors qu'ils ne sont que quelques‐uns des concurrents présents sur le marché de la téléphonie mobile.


The extension of the UMTS/3G network is currently being implemented. In order for the project to be profitable, an extension needs to take place to some extent in parallel throughout the whole EU internal market, otherwise operators doing business in several countries will lose the advantages which the global UMTS standard has to offer.

L'extension du réseau UMTS de troisième génération est actuellement en cours, et pour qu'elle soit rentable, il faudrait qu'elle ait lieu parallèlement dans l'ensemble du marché intérieur européen, sans quoi les opérateurs présents dans plusieurs pays ne tireront aucun des avantages découlant de la norme UMTS mondiale.


The extension of the UMTS/3G network is currently being implemented. In order for the project to be profitable, an extension needs to take place to some extent in parallel throughout the whole EU internal market, otherwise operators doing business in several countries will lose the advantages which the global UMTS standard has to offer.

L'extension du réseau UMTS de troisième génération est actuellement en cours, et pour qu'elle soit rentable, il faudrait qu'elle ait lieu parallèlement dans l'ensemble du marché intérieur européen, sans quoi les opérateurs présents dans plusieurs pays ne tireront aucun des avantages découlant de la norme UMTS mondiale.


In meetings with the Japanese government, the EU-Japan Industrialists' Round-Table and the Business Forum Mr. Bangemann discussed mainly issues related to global communications and electronic commerce: the outcome of the OECD ministerial meeting in Ottawa on electronic commerce, the next generation of mobile telephony (UMTS), the Global Business Dialogue and self regulation.

Dans les réunions avec le gouvernement japonais, la table ronde UE-Japon des industriels et le Business Forum M. Bangemann a discuté différents sujets relatifs à la globalisation des communications et le commerce électronique: les résultats de la conférence ministérielle de Ottawa sur le commerce électronique, la future génération de téléphonie mobile, le Global Business Dialogue et l'autorégulation.


It will ensure the deployment of UMTS networks and services, thereby helping Europe's citizens to be able to access the full possibilities offered by multimedia services, even when away from their home or business.

Ces deux directives sont entièrement applicables à l'UMTS indépendanmment de la décision relative à l'UMTS., la décision proposée établit les actions qu'il est urgent d'entreprendre au niveau de l'Union européenne dans certains secteurs clés. Elle assurera le déploiement des réseaux et des services UMTS, et aidera ainsi les Européens à pouvoir profiter de toutes les possibilités offertes par les services multimédias, même lorsqu'ils seront loin de leur domicile ou de leur lieu de travail.


w