1. Finds it unacceptable that, once again, corporate malpractice and individual fraud by senior managers at Parmalat, combined with ignorance on the part of the public authorities in Italy, are threatening the savings, pensions and jobs of the people concerned; believes that this is reason enough to come forward with immediate and bold political action on more efficient supervision of, and higher transparency and well defined responsibilities in, companies;
1. juge inacceptable que, une fois de plus, de mauvaises pratiques d'entreprise et des fraudes individuelles de hauts cadres de Parmalat, combinées avec l'ignorance des pouvoirs publics italiens, menacent l'épargne, les pensions et les emplois des personnes concernées; estime qu'il s'agit d'un motif suffisant pour engager une action politique immédiate et audacieuse en vue d'une surveillance plus efficace des entreprises ainsi que d'une transparence plus élevée et de responsabilités bien définies en leur sein;