Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAACE
CENSA
Committee of European National Shipowners' Association
Committee of European Shipowners
Federation of Greek Shipowners
Leak rate
Leakage rate
MUF
Material unaccounted for
Shipowners' association
Shipowners' club
Swiss shipowners association
UGS
Unaccounted for materials
Unaccounted time
Unaccounted-for gas
Unaccounted-for water
Unaccounted-for-water
Union of Greek Shipowners

Traduction de «unaccountability shipowners » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Council of European and Japanese National Shipowners' Associations [ CENSA | Committee of European Shipowners | Committee of European National Shipowners' Association ]

Conseil des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon [ Committee of European Shipowners | Committee of European National Shipowners' Associations ]


unaccounted-for-water [ unaccounted-for water ]

eau non comptabilisée [ eau non enregistrée | eau non facturée | eau non recensée | eau non déclarée ]


unaccounted for materials [ material unaccounted for ]

différence d'inventaire


Federation of Greek Shipowners | Union of Greek Shipowners | UGS [Abbr.]

Union des armateurs grecs | EEE [Abbr.]


Committee of Shipowners' Associations of the European Communities | Organisation of Shipowners' Associations of the European Communities | CAACE [Abbr.]

Comité des associations d'armateurs des Communautés européennes | CAACE [Abbr.]


shipowners' association | shipowners' club

association d'armateurs | club d'armateurs




material unaccounted for | MUF

différence d'inventaire


unaccounted-for gas | leak rate | leakage rate

pertes de gaz


Swiss shipowners association

Association des armateurs suisses [ A.A.S. ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It does not tolerate anything that could have the slightest impact on the profitability of companies or impose the slightest restriction on the unaccountability of shipowners. This is why it has rejected even the inadequate proposals that lay down the flag states’ responsibilities and inspection obligations and the shipowners’ civil liability and financial guarantees.

Il ne tolère aucune proposition susceptible d’avoir le moindre impact sur les profits des entreprises ou d’imposer la moindre petite restriction sur l’impunité des armateurs. C’est pourquoi il a même rejeté les propositions les plus légères exposant les responsabilités des États du pavillon et leurs obligations en matière d’enquête, la responsabilité civile des armateurs ainsi que les garanties financières.


It shifts the blame for accidents to ships' crew members, perpetuates the unaccountability of industrial companies at sea and on shore and leaves shipowners, ship's operators, managers, charterers, shipping registers, insurance companies and others untouched.

Elle rejette la responsabilité des accidents sur les membres d’équipage du navire, elle perpétue l’intouchabilité des compagnies industrielles en mer et à terre et n’inquiète pas les propriétaires de navire, les exploitants de navire, les gestionnaires, les affréteurs, les registres des navires, les compagnies d’assurance, etc.


It has been proven that the shipping registers operate as mechanisms to cover up infringements of legislation and perpetuate the unaccountability of shipowners, by issuing certificates which, on most occasions, do not reflect the actual state of the vessel.

Il a été démontré que les registres de navigation servent de mécanismes permettant de couvrir les infractions à la législation et de pérenniser l’absence de responsabilité des armateurs en délivrant des certificats qui, la plupart du temps, ne reflètent pas l’état réel du navire.


This is the umpteenth time that workers in my country have paid with their blood for the lack of rudimentary safety measures as the result of the unaccountability of shipowners and the privatisation of control services, which issue certificates based on the shipowners' interests rather than on respect for the workers' lives.

C’est la énième fois que la classe ouvrière de mon pays paye de son sang l’absence de mesures de sécurité élémentaires, conséquence de l’impunité dont jouissent les armateurs mais aussi de la privatisation des services de contrôle qui délivrent des certificats en se fondant sur les intérêts des propriétaires de navires et non sur le respect de la vie des travailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the same time, big shipowners ply their trade uncontrolled under flags of convenience and the state of world shipping goes from bad to worse. The unaccountability of shipowners is being bolstered by the privatisation of shipping registers, which shipowners now control, and by the lack of any basic inspection controls or other form of involvement on the part of government authorities.

Dans le même temps, l’action des grands armateurs échappe à tout contrôle, par le biais des pavillons de complaisance, et la situation de la marine marchande mondiale s’aggrave. L’impunité du capital est renforcée par la privatisation des sociétés de classification, passées aux mains des armateurs, et par l’inexistence d’un contrôle réel de la part des autorités nationales, voire par la complicité de ces dernières.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unaccountability shipowners' ->

Date index: 2023-12-30
w