Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
5
6

Vertaling van "unanimous consent could somehow " (Engels → Frans) :

[6] In 1927, the House finally agreed to a recommendation that the Standing Orders be amended so that unanimous consent could be sought only “in case of urgent and pressing necessity previously explained by the mover”.

[6] En 1927, la Chambre adopta finalement une recommandation tendant à modifier le Règlement de façon que le consentement unanime de la Chambre ne puisse être réclamé que « d’urgence et moyennant des explications préalables de la part du proposeur ».


[5] The Committee had found it unacceptable that the procedural motions authorizing committee travel (which were usually sought by unanimous consent) could be “derailed by one disgruntled or recalcitrant Member”, and proposed that only if ten or more Members rose to object would the motion be deemed to have been withdrawn; otherwise it would be deemed adopted.

[5] Le Comité avait jugé inacceptable qu’un seul député « mécontent ou récalcitrant » puisse faire rejeter les motions de procédure autorisant les comités à se déplacer (dont l’adoption était habituellement demandée par voie de consentement unanime). Le Comité a donc proposé que la motion soit réputée retirée seulement si dix députés ou plus s’y opposaient; autrement, elle serait réputée adoptée.


Certainly it is not a matter that unanimous consent could somehow change regulations I would think.

À mon avis, le consentement unanime ne suffit assurément pas pour modifier des règlements.


It should be understood that unanimous consent could not adopt a motion because unanimous consent means with leave of the House, as, for example, to put the motion without notice.

Il faut comprendre que le consentement unanime ne peut mener à l'adoption d'une motion. Le consentement unanime signifie, par exemple, que la Chambre donne la permission de présenter la motion sans avis.


Senator Hays: Honourable senators, before we go to the question of unanimous consent, could I ask Senator Grafstein — and Senator Murray, for that matter — how long he thinks this exchange will take?

Le sénateur Hays: Avant de passer à la question du consentement unanime, pourrais-je demander au sénateur Grafstein combien de temps, selon lui - et le sénateur Murray en l'occurrence - combien de temps, dis-je, durera cet échange?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unanimous consent could somehow' ->

Date index: 2023-10-26
w