Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beef tapeworm
ECOMOG
ECOWAS Ceasefire Monitoring Group
ECOWAS Military Observer Group
ECOWAS Monitoring Group
Group A shigellosis
Military Observer Group of ECOWAS
Shiga-Kruse dysentery
Taenia saginata
Trailing arm
Unarmed
Unarmed arm
Unarmed brawl or fight
Unarmed hand
Unarmed robbery
Unarmed tapeworm

Traduction de «unarmed groups » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trailing arm [ unarmed arm | unarmed hand ]

bras non armé






beef tapeworm | Taenia saginata | unarmed tapeworm

ténia du boeuf | ténia inerme


Protocol on Procedures Governing the Reclassification of Specific Models or Versions of Combat-Capable Trainer Aircraft Into Unarmed Trainer Aircraft

Protocole sur les procédures régissant la reclassification de modèles ou versions spécifiques d'avions d'entraînement aptes au combat en avions d'entraînement non armés


Aikido/Unarmed Combat Instruction

Aïkido/Entraînement au combat corps à corps




ECOWAS Ceasefire Monitoring Group | ECOWAS Military Observer Group | ECOWAS Monitoring Group | Military Observer Group of ECOWAS | Military Observer Group of the Economic Community of West African States | ECOMOG [Abbr.]

Groupe de Contrôle de la CEDEAO | Groupe d'observateurs militaires de la Communauté économique des Etats de l'Afrique de l'Ouest | ECOMOG [Abbr.]


Definition: Disorder involving persistent dissocial or aggressive behaviour (meeting the overall criteria for F91.- and not merely comprising oppositional, defiant, disruptive behaviour) occurring in individuals who are generally well integrated into their peer group. | Conduct disorder, group type Group delinquency Offences in the context of gang membership Stealing in company with others Truancy from school

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe


Group A shigellosis [Shiga-Kruse dysentery]

Infection à Shigella du groupe A [Shiga-Kruse]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Strongly condemns any use of force against peaceful, unarmed demonstrators; urges the Burundian authorities to investigate claims of human rights abuses by police and state officials, and duly hold those responsible accountable; calls on the Burundian authorities to take the necessary measures for demilitarisation of all armed groups in a context of strict respect for international law and human rights; underlines the presence of many young persons within these armed groups, and therefore calls for a specific approach in their c ...[+++]

3. condamne fermement l'usage de la force contre des manifestants pacifiques et non armés; exhorte le pouvoir burundais à ouvrir des enquêtes sur les violations présumées des droits de l'homme commises par la police et des fonctionnaires de l'État, et à veiller à ce que les responsables répondent de leurs actes; demande aux autorités burundaises de prendre les mesures nécessaires pour démilitariser tous les groupes armés dans le strict respect du droit international et des droits de l'homme; signale la présence de nombreux jeunes au sein de ces groupes armés et demande par conséquent qu'une approche spécifique soit adoptée à leur égar ...[+++]


Particular responsibility is borne by the officials directly involved or responsible for the fraudulent nature of the presidential elections and referendum; those responsible for organising and implementing the dissemination of falsified information through the state-controlled media; those responsible for excessive and unprovoked use of force against unarmed and peaceful protesters; those responsible for implementing the ongoing and politically motivated administrative and criminal sanctions against large groups of representatives ...[+++]

Assument une responsabilité particulière les fonctionnaires qui sont directement impliqués dans la nature frauduleuse des élections présidentielles et du référendum ou en sont responsables; les personnes chargées d'organiser et de mettre en œuvre la diffusion des informations falsifiées par l'intermédiaire des médias contrôlés par l'État; les personnes responsables de l'usage excessif et injustifié de la force contre des manifestants non armés et pacifiques; les personnes chargées de continuer à mettre en œuvre les sanctions administratives et pénales actuellement appliquées pour des raisons politiques à l'encontre de groupes importants de repré ...[+++]


It calls on the government to do the following: first, to provide further support for the peace process and work to promote participation by unarmed groups, especially those representing women; second, to put more pressure on both the Sudanese government and rebel groups to end the conflict, possibly through the tightening of economic measures; third, help to provide the new hybrid peacekeeping mission with the heavy equipment it requires; fourth, assign a high-level official to represent Canada in the peace process; and, fifth, expand the humanitarian assistance that it now gives to assist those displaced by the most recent fighting ...[+++]

Plus précisément, il est demandé au gouvernement de prendre les mesures suivantes : premièrement, fournir un soutien additionnel au processus de paix et promouvoir la participation de groupes non armés, notamment ceux qui représentent les femmes; deuxièmement, insister davantage auprès du gouvernement du Soudan et des groupes rebelles pour qu'ils mettent fin au conflit, peut-être en resserrant les mesures économiques; troisièmement, aider à doter la nouvelle mission de paix hybride de l'équipement lourd dont elle a besoin; quatrièmement, affecter un représentant de haut niveau au processus de paix; cinquièmement, étendre l'aide human ...[+++]


Mr. Speaker, it is reported that Chinese border guards fired on a group of about 70 unarmed Tibetans who were attempting to cross the border from China into Nepal.

Monsieur le Président, selon des informations, des gardes-frontière chinois ont ouvert le feu sur un groupe d'environ 70 Tibétains non armés qui tentaient de franchir la frontière chinoise pour se rendre au Népal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas human right groups and opposition political parties said that about 500 people were killed when Uzbek security forces fired into the crowds, while Uzbek President Islam Karimov blamed the violence on Islamist groups, denying that security forces had opened fire on unarmed civilians, and putting the death toll at only 169, most of them ‘Islamic extremist terrorists’,

B. considérant que les groupes de défense des droits de l'homme et les partis politiques d'opposition affirment qu'environ 500 personnes ont été tuées lorsque les forces de sécurité ouzbèkes ont ouvert le feu sur la foule, alors que le président ouzbek Islam Karimov rejette la responsabilité des violences sur les groupes islamistes, niant que les forces de sécurité aient ouvert le feu sur des civils désarmés et affirmant que le bilan n'est que de 169 morts, pour la plupart des "terroristes islamistes",


B. whereas Uzbek President Islam Karimov blamed the violence on Islamist groups, denying that security forces had opened fire on unarmed civilians, and putting the death toll at only 169, most of them ‘Islamic extremist terrorists’,

B. considérant que le président de la République d'Ouzbékistan, M. Islam Karimov, a rejeté la responsabilité de la violence sur des groupes islamistes, niant que les forces de l'ordre aient ouvert le feu sur des civils désarmés et n'avouant qu'un bilan de cent soixante-neuf victimes, pour l'essentiel "des extrémistes terroristes islamistes",


5. Welcomes the ‘Political agreement on consensual management of the transition in the DRC’, signed on 19 May 2002 between the DRC government, the MLC of Mr Jean-Pierre Bemba, DRC-ML, DRC-N and by most delegates representing unarmed opposition groups and civil society; supports the European Union Special Representative's efforts to bring the Alliance for the Protection of the inter-Congolese Dialogue, which includes DRC-Goma and five unarmed opposition parties, into this agreement;

5. se félicite de "l'accord politique sur une gestion consensuelle de la transition en RDC" signé le 19 mai 2002 par le gouvernement de la RDC, le MLC de M. Jean-Pierre Bemba, le RCD-ML, le RCD-N ainsi que par la plupart des délégués représentant des groupes de l'opposition non armée et la société civile; appuie les efforts déployés par le représentant spécial de l'Union européenne pour associer à cet accord l'Alliance pour la protection du dialogue inter-congolais, laquelle comprend le RCD-Goma et cinq partis de l'opposition non armée;


5. Welcomes the "Political agreement on consensual management of the transition in the DRC", signed on 19 April 2002 between the DRC government, the MLC of Mr Jean-Pierre Bemba, RCD-ML, RCD-N and by most delegates representing unarmed opposition groups and civil society; regrets the fact that the opposition parties (UDPS, FONUS, PALU and MNC/L), as well as other parties and representatives of civil society, have not signed the agreement of 19 April 2002; supports the European Union Special Representative's efforts to bring the Alliance for the Protection of the inter-Congolese Dialogue, which i ...[+++]

5. se félicite de "l'accord politique sur une gestion consensuelle de la transition en RDC" signé le 19 avril 2002 par le gouvernement de la RDC, le MLC de M. Jean-Pierre Bemba, le RCD-ML, le RCD-N ainsi que par la plupart des délégués représentant des groupes de l'opposition non armée et la société civile; regrette que les partis de l'opposition démocratique tels que l'UDPS, FONUS, PALU et MNC-L, ainsi que d'autres partis et plate formes représentatives de la société civile, n'aient pas signé l'accord du 19 avril 2002; appuie les efforts déployés par le représentant spécial de l'Union européenne pour associer à cet accord l'Alliance p ...[+++]


They blew up the King David Hotel, which had both military personnel and men and women in it; and perhaps worst of all, they machine-gunned the unarmed UN mission of Count Folke Bernadotte, with Menachem Begin, who later became Prime Minister of Israel, supposedly being one of the people in the group.

Ils ont fait exploser l'hôtel Roi David, où logeaient des militaires ainsi que des hommes et des femmes; et, sans doute pire que toute autre chose, ils ont abattu à la mitrailleuse la mission sans armes de l'ONU du comte Folke Bernadotte, et on prétend que Menahem Begin, qui devait ultérieurement devenir premier ministre d'Israël, était un des membres du groupe.


The European Union notes that the situation is deteriorating in Bujumbura, where repeated confrontations between civilian militias and the forces of order are causing many victims, especially among the unarmed and innocent people of the two ethnic groups.

L'Union européenne constate que la situation se dégrada à Bujumbura où les affrontements entre certaines milices civiles et les forces de l'ordre se répètent et font de nombreuses victimes, surtout parmi les populations non-armées et innocentes des deux groupes ethniques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unarmed groups' ->

Date index: 2023-12-10
w