Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "under jacques santer " (Engels → Frans) :

After the Commission under Jacques Santer was censured, a zero tolerance approach was announced, along with the establishment of OLAF – (the European Anti-Fraud Office).

Après la censure de la Commission Santer, on nous a annoncé une tolérance zéro et la création d’un office européen de lutte antifraude.


After the Commission under Jacques Santer was censured, a zero tolerance approach was announced, along with the establishment of OLAF – (the European Anti-Fraud Office).

Après la censure de la Commission Santer, on nous a annoncé une tolérance zéro et la création d’un office européen de lutte antifraude.


Notwithstanding this criticism, however, which is meant very seriously, I would like to say a word of thanks to the Commission: to its President, Romano Prodi, to the Commissioner responsible, Günter Verheugen, but also to the previous Commission under Jacques Santer, together with Commissioner Hans van den Broek, for after all, the present Commission did not start from scratch; it built on the work begun by the Santer Commission.

Malgré cette critique, que je prends toutefois très au sérieux, je voudrais remercier la Commission, le président Romano Prodi, le commissaire responsable, Günter Verheugen, mais aussi la Commission précédente sous la présidence de Jacques Santer, accompagné du commissaire Hans van den Broek. En effet, la Commission actuelle n’est pas partie de zéro puisque c’est la Commission Santer qui a commencé le travail.


In the past even under Delors and under Jacques Santer it never appeared that way, but the second stage is vital.

La seconde étape est vitale, même si, par le passé, même avec M. Delors et avec Jacques Santer, elle n'a jamais été considérée de la sorte.


They did so only under extreme pressure from the European Union including a letter from Jacques Santer pleading and begging with the Moroccans to agree this last time; this would be the last agreement; the EU needed time to find another solution.

Ils n'ont cédé que sous la forte pression de l'Union européenne, et suite notamment à la lettre de Jacques Santer implorant les Marocains de signer pour cette dernière fois. Cet accord serait le dernier ; l'UE avait besoin de temps pour trouver une autre solution.


Based on proposals developed by the Commission under the leadership of President Jacques Santer and his colleague Yves-Thibault de Silguy, Commissioner for Economic and Financial Affairs, the Madrid Council of December 1995 established a definitive three phase timetable and scenario for the introduction of the single currency.

Sur la base des propositions développées par la Commission sous la direction du président Jacques Santer et de son collègue Yves-Thibault de Silguy, commissaire chargé des Affaires économiques et financières, le Conseil européen de Madrid, en décembre 1995, établit un calendrier définitif en trois étapes et un scénario de passage à la monnaie unique.


It is to be noted that the Industrial Association EuropaBio with a recent letter to the President of the European Commission, Jacques Santer, indicated that its member companies would offer under Directive 90/220 additional labelling and information about their products.

Il convient de signaler que dans une lettre récemment adressée au Président de la Commission Européenne, M. Jacques Santer, l'Association industrielle EuropaBio a indiqué que ses entreprises membres proposeraient, dans le cadre de la directive 90/220/CEE, un étiquetage et des informations complémentaires sur leurs produits.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Erik DERYCKE Minister for Foreign Affairs Denmark: Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Germany: Klaus KINKEL Minister for Foreign Affairs Werner HOYER Minister of State, Foreign Affairs Greece: Theodoros PANGALOS Minister for Foreign Affairs Georgios ROMAIOS Deputy Minister for Foreign Affairs Spain: Carlos WESTENDORP Minister for Foreign Affairs Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO State Secretary for Foreign Affairs France: Hervé de CHARETTE Minister for Foreign Affairs Michel BARNIER Minister with special responsibility for Europe ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Erik DERYCKE Ministre des Affaires étrangères Pour le Danemark : M. Niels Helveg PETERSEN Ministre des Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères M. Werner HOYER Ministre-adjoint au Ministère des Affaires étrangères Pour la Grèce : M. Theodoros PANGALOS Ministre des Affaires étrangères M. Georgios ROMAIOS Ministre suppléant aux Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Carlos WESTENDORP Ministre des Affaires étrangères M. Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour la France : M. Hervé de CHARETTE Ministre des Affaires étrangères M. Michel BARNIER Minist ...[+++]


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Frank VANDENBROUCKE Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs Mr Robert URBAIN Minister for Foreign Trade and European Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØRSTRØM MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Minister for Foreign Affairs Mr Werner HOYER Minister of State, Foreign Affairs Greece: Mr Georges Alexandre MANGAKIS Deputy Minister for Foreign Affairs Mr Athanassios THEODORAKIS State Secretary for Community Affairs Spain: Mr Javier SOLANA Minister f ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Frank VANDENBROUCKE Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères M. Werner HOYER Ministre d'Etat au Ministère des Affaires étrangères Pour la Grèce : M. Georges Alexandre MANGAKIS Ministre suppléant aux Affaires étrangères M. Athanassios THEODORAKIS Secrétaire d'Etat aux Affaires communautaires Pour l'Espagne : M. ...[+++]


XI Item adopted by Representatives of the Governments of the Member States XIII Decision adopted by Written Procedure on 2 July 1996 . XIII The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows : Belgium : Mr Philippe MAYSTADT Deputy Prime Minister, Minister for Finance and Foreign Trade Denmark : Ms Marianne JELVED Minister for Economic Affairs Germany : Mr Jürgen STARK State Secretary for Finance Greece : Mr Yiannos PAPANTONIOU Minister for the National Economy Spain : Mr Rodrigo DE RATO Y FIGAREDO Deputy Prime Minister and Minister for the Economy and Finance France : Mr Jean ARTHUIS Minister for ...[+++]

XI Point adopté par les Représentants des gouvernements des Etats membres XIII Décision adoptée par procédure écrite le 2 juillet 1996 XIII Les gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Philippe MAYSTADT Vice-premier ministre et ministre des Finances et du Commerce extérieur Pour le Danemark : Mme Marianne JELVED Ministre des Affaires économiques Pour l'Allemagne : M. Jürgen STARK Secrétaire d'Etat aux Finances Pour la Grèce : M. Giannos PAPANTONIOU Ministre de l'Economie nationale Pour l'Espagne : M. Rodrigo DE RATO Y FIGAREDO Vice-président et ministre de l'Economie et des Finances Pour la France : M. Jean ARTHUIS Ministre du Développement économique ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'under jacques santer' ->

Date index: 2022-06-17
w