Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "under-utilise the enormous untapped potential " (Engels → Frans) :

If Europe is to make a successful transition to the a knowledge-based economy, it cannot afford to under-utilise the enormous untapped potential of its female population.

Si l'Europe veut réussir sa transition vers une économie de la connaissance, elle ne peut se permettre de sous-utiliser l'énorme potentiel encore inexploité de sa population féminine.


Engaging in a regional economic area sends a powerful message that the Western Balkans is a market of some 20 million consumers with enormous untapped potential.

L'instauration d'un espace économique régional envoie le message fort selon lequel les Balkans occidentaux constituent un marché de quelque 20 millions de consommateurs doté d'un potentiel inexploité considérable.


This means that there is still a significant untapped potential under the Directive to generate further public savings and opportunities for jobs and growth.

Cela signifie que ladite directive présente encore un potentiel considérable inexploité qui permettrait de réaliser des économies supplémentaires d’argent public et de créer de nouvelles possibilités d’emploi et de croissance.


In addition to the under-utilisation of human resources, the relatively low productivity level limits the capacity of the Polish economy to increase both actual and potential output growth.

Outre la sous utilisation des ressources humaines, le niveau relativement faible de la productivité permet difficilement à l'économie polonaise d'améliorer ses taux de croissance potentiel et réel.


The Internal Market for goods accounts for 75% of intra-EU trade and possesses enormous untapped potential to boost EU competitiveness and growth.

Le marché intérieur des biens représente 75 % du commerce intra-UE et recèle un immense potentiel inexploité en matière de stimulation de la compétitivité et de la croissance dans l’UE.


The Internal Market for goods accounts for 75% of intra-EU trade and possesses enormous untapped potential to boost EU competitiveness and growth.

Le marché intérieur des biens représente 75 % du commerce intra-UE et recèle un immense potentiel inexploité en matière de stimulation de la compétitivité et de la croissance dans l’UE.


Stresses that the potential of the financial engineering instruments should be developed further so as to allow both the development of qualitative strategic projects and the participation of private actors – especially SMEs – and private capital in European projects; draws attention to the fact that the current under-utilisation of financial engineering instruments, due to their excessive complexity, makes the debate on their governance very urgent;

souligne que le potentiel des instruments d'ingénierie financière devrait être mieux exploité afin de permettre à la fois la création de projets stratégiques de qualité et la participation d'acteurs privés, notamment des PME, et de capitaux privés dans des projets européens; attire l'attention sur le fait que la sous-utilisation actuelle des instruments d'ingénierie financière, en raison d'une complexité excessive, souligne l'urgence d'un débat sur leur gouvernance;


Past experience (see Annex) and evaluations and discussions with the different parties involved reveal that the potential of the strategic partnership between the EC and stakeholders other than central governments appears to be under-utilised.

L’expérience passée (voir annexe) ainsi que les évaluations et les discussions avec les différentes parties concernées révèlent que le potentiel du partenariat stratégique entre la CE et les parties prenantes autres que les gouvernements centraux semble sous-exploité.


The report also concluded that the lack of the final beneficiaries’ own resources, problems of access to credit for potential beneficiaries, as well as complex procedures resulted in a significant under-utilisation of funds.

Il a aussi conclu que la sous-consommation des fonds alloués résultait du manque de ressources propres des bénéficiaires finaux, des problèmes d’accès au crédit auxquels sont confrontés les bénéficiaires potentiels, ainsi que de la complexité des procédures.


In addition to the under-utilisation of human resources, the relatively low productivity level limits the capacity of the Polish economy to increase both actual and potential output growth.

Outre la sous utilisation des ressources humaines, le niveau relativement faible de la productivité permet difficilement à l'économie polonaise d'améliorer ses taux de croissance potentiel et réel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'under-utilise the enormous untapped potential' ->

Date index: 2021-06-25
w