Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auto input underline
Automatic underlining
Continuous underline
Mnemonic access character
Notwithstanding
Single underlining
Underline
Underline mode
Underlined letter
Underlining mode

Traduction de «underlines notwithstanding » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
continuous underline | single underlining

soulignement continu | soulignement simple


underline mode [ underlining mode ]

mode soulignement [ mode de soulignement ]


auto input underline [ automatic underlining ]

soulignement automatique


judgment which is enforceable notwithstanding that it may be appealed against

jugement exécutoire nonobstant appel ou opposition




Legal consequences for States of the continued presence of South Africa in Namibia (South West Africa) notwithstanding Security Council Resolution 276 (1970)

Conséquences juridiques pour les États de la présence continue de l'Afrique du Sud en Namibie (Sud-Ouest africain) nonobstant la Résolution 276 (1970) du Conseil de sécurité






mnemonic access character | underlined letter

lettre mnémonique | lettre soulignée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Reiterates that, notwithstanding the importance of acquiring employability skills, the value, quality and practical use of knowledge and academic rigour should be upheld; emphasises that given the Member States’ different socio-economic situation and diverse educational traditions, blanket prescriptive approaches must be avoided; underlines that the forthcoming European Skills Agenda, while rightly focusing on economic and employment challenges, should equally address the importance of subject knowledge, academic performance, critic ...[+++]

réaffirme, sans pour autant négliger l'importance de l'acquisition de compétences favorisant l'employabilité, que la valeur, la qualité et l'utilisation pratique du savoir ainsi que la rigueur académique devraient être préservées; fait valoir, eu égard aux différentes situations économiques des États membres et à la diversité de leurs traditions éducatives, qu'il convient d'éviter les approches normatives généralisées; souligne que la future stratégie pour les compétences en Europe, tout en se concentrant à juste titre sur les défis économiques et de l'emploi, devrait attacher une importance égale à la connaissance de la matière, les r ...[+++]


29. Underlines the fact that the partnership with the USA is based on strong political, cultural, economic and historical links and on shared values such as freedom, democracy, human rights and the rule of law; strongly believes that the USA is the EU’s most important strategic partner, notwithstanding diverging views on important issues; urges the EU, therefore, to give clear political priority to deepening transatlantic relations at all levels and broadening them to include other transatlantic partners, with the objective of pursuing mutual benefit an ...[+++]

29. souligne que le partenariat avec les États-Unis d'Amérique repose sur des liens politiques, culturels, économiques et historiques forts et sur des valeurs communes telles que la liberté, la démocratie, les droits de l'homme et l'état de droit; est fermement convaincu que les États-Unis sont le premier partenaire stratégique de l'Union, en dépit d'appréciations divergentes sur des questions importantes; exhorte donc l'Union européenne à accorder clairement la priorité politique à l'approfondissement des relations transatlantiques à tous les niveaux et à leur élargissement en vue d'y inclure d'autres partenaires transatlantiques, avec pour objectif des a ...[+++]


12. Stresses that both the Eastern Partnership and Mediterranean Union are vital to regional development; underlines that, important political events notwithstanding, these policies should be treated in an even-handed manner, so as to ensure a properly balanced approach, especially in the financial and institutional sense;

12. souligne que le partenariat oriental et l'Union pour la Méditerranée sont essentiels pour le développement régional; souligne que, malgré d'importants événements politiques, ces politiques devraient être traitées de manière impartiale, afin de garantir une approche correctement équilibrée, particulièrement sur les plans financiers et institutionnels.


7. Underlines that, notwithstanding possible different legal interpretations of the autonomous closure of accounts, Parliament is of the opinion that for all intents and purposes, political assessment of the institution's financial management during the year under examination should be completed, thereby maintaining the current institutional equilibrium, in accordance with which Parliament is responsible for the assurance of democratic accountability towards Union citizens;

7. est d'avis, malgré les éventuelles divergences d'interprétation juridique de la clôture autonome des comptes, qu'en tout état de cause il y a lieu de mener une évaluation politique de la gestion financière de l'institution au cours de l'exercice à l'examen, en maintenant ainsi l'équilibre institutionnel actuel, selon lequel le Parlement est tenu d'assurer une responsabilité démocratique à l'égard des citoyens de l'Union;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At a time of uncertainty, notwithstanding the recent re-opening of direct Middle East talks, the Euro-Mediterranean citizens surveyed underline the positive aspects of Euro-Mediterranean relations; they express, as stated by High Representative-Vice President Ashton in her foreword to this report, “that the Euro-Mediterranean exists as a political and geographical area for cooperation and, even more importantly, that the Mediterranean exists as a socio-cultural partnership and that it can be further developed”.

En ces temps d'incertitude et en dépit de la réouverture récente des pourparlers directs au Proche-Orient, les citoyens euroméditerranéens interrogés ont mis en avant les aspects positifs des relations euroméditerranéennes. Ainsi que madame Ashton, haute représentante et vice-présidente de la Commission, l'a indiqué dans son introduction au présent rapport, ces citoyens font savoir «que la région euroméditerranéenne existe en tant qu'entité politique et géographique sur le plan de la coopération et, plus important encore, que la Méditerranée existe en tant que partenariat socioculturel susceptible d'évoluer».


38. Underlines, notwithstanding an intended confusion created by some US representatives in private and public speeches, that extraordinary rendition is a wholly different practice from one that has been used by some European countries, in very exceptional circumstances only, namely the detention or reception into custody in third countries of individuals formally accused of very serious crimes, in order to transfer them to European soil to face criminal charges before a court with all the legal guarantees of a judicial system;

38. souligne que, en dépit de la confusion volontairement entretenue par certains représentants américains dans des déclarations privées et publiques, les restitutions extraordinaires constituent une pratique entièrement différente de celle à laquelle certains pays européens ont eu recours uniquement dans des circonstances tout à fait exceptionnelles, à savoir que des individus, formellement accusés de très graves crimes, ont été incarcérés ou détenus provisoirement dans des pays tiers en vue de leur transfert vers le sol européen afin de répondre de chefs d'accusation devant un tribunal avec toutes les garanties légales offertes par le système judiciaire;


38. Underlines, notwithstanding an intended confusion created by some US representatives in private and public speeches, that extraordinary rendition is a wholly different practice from one that has been used by some European countries, in very exceptional circumstances only, namely the detention or reception into custody in third countries of individuals formally accused of very serious crimes, in order to transfer them to European soil to face criminal charges before a court with all the legal guarantees of a judicial system;

38. souligne que, en dépit de la confusion volontairement entretenue par certains représentants américains dans des déclarations privées et publiques, les restitutions extraordinaires constituent une pratique entièrement différente de celle à laquelle certains pays européens ont eu recours uniquement dans des circonstances tout à fait exceptionnelles, à savoir que des individus, formellement accusés de très graves crimes, ont été incarcérés ou détenus provisoirement dans des pays tiers en vue de leur transfert vers le sol européen afin de répondre de chefs d'accusation devant un tribunal avec toutes les garanties légales offertes par le système judiciaire;


But I have to say that when we look at Mr. Milner's paper, when we look at the example of New Zealand, I really want to underline the point that, notwithstanding that it's a move toward democratic reform, it really isn't the end of the equation in terms of what we've seen particularly in New Zealand, where it was coupled with other democratic reforms.

Cela dit, quand j'examine l'article de M. Milner et l'exemple de la Nouvelle-Zélande, je tiens à souligner que, même si c'est un pas vers la réforme démocratique, ce n'est pas du tout la fin de l'équation comme l'a montré la Nouvelle-Zélande, en particulier, où cette mesure a été accompagnée d'autres réformes démocratiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'underlines notwithstanding' ->

Date index: 2022-08-22
w