Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Shortpaid mail
Underpaid
Underpaid mail

Vertaling van "underpaid " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




interest on overpaid/underpaid tax

intérêts de retard


shortpaid mail [ underpaid mail ]

courrier insuffisamment affranchi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
whereas the conditions under which domestic workers or carers are employed vary greatly from one Member State to another, from underpaid, undeclared, undocumented migrant workers with no contract, to domestic work and care being provided as a public social service or as a private social service provided by businesses, agencies, associations and cooperatives, or as direct employment by private entities.

considérant que les conditions d'emploi des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants diffèrent considérablement d'un État membre à l'autre, puisqu'il peut tout aussi bien s'agir de travailleurs immigrés sous-payés, non déclarés et en situation irrégulière travaillant sans contrat ou de travail domestique et de prestations fournies par des entreprises, des agences, des associations ou des coopératives en tant que service social public ou privé ou par des entités privées en tant qu'emploi direct.


Not only do they have difficulty getting work and are underpaid when they get it, but they often have a difficult time in their employment due to hostility to their orientation, particularly at a time when they decide to come out and try to change their visible public gender identity, which is a powerful moving force in their lives.

En plus d'avoir de la difficulté à trouver du travail et d'être sous- payés lorsqu'ils ont un emploi, les transgenres éprouvent souvent des problèmes au travail en raison de l'hostilité que suscite leur orientation, particulièrement lorsqu'ils décident d'affirmer leur identité de genre et qu'ils commencent à modifier leur apparence, ce qui est une étape déterminante de leur vie.


“Most of these products are manufactured outside Europe, by underpaid workers,” points out Mr Haber, the opinion's co-rapporteur and a member of the EESC's Consultative Commission on Industrial Change.

La plupart de ces produits sont fabriqués en dehors de l'Europe par des travailleurs sous-payés", indique M. Haber, corapporteur de l'avis et membre de la commission consultative des mutations industrielles du CESE".


Safeguards will be necessary to avoid abuses, i.e. trainees who are in reality underpaid temporary workers.

Il sera nécessaire de prévoir des garanties afin d'éviter les abus (si on se réfère au cas des stagiaires qui sont en réalité des travailleurs temporaires sous-payés).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Safeguards will be necessary to avoid abuses, i.e. trainees who are in reality underpaid temporary workers.

Il sera nécessaire de prévoir des garanties afin d'éviter les abus (si on se réfère au cas des stagiaires qui sont en réalité des travailleurs temporaires sous-payés).


If the customs find that errors in the goods declaration or in the assessment of the duties and taxes will cause or have caused the collection or recovery of an amount of duties and taxes less than that legally chargeable, they shall correct the errors and collect the amount underpaid.

Lorsque la douane constate que des erreurs commises lors de l'établissement de la déclaration de marchandises ou lors de la liquidation des droits et taxes occasionneront ou ont occasionné la perception ou le recouvrement d'un montant de droits et taxes inférieur à celui qui est légalement exigible, elle rectifie les erreurs et procède au recouvrement du montant impayé.


(6) Such unlawfully employed drivers often work in precarious conditions and are underpaid, which jeopardises road safety.

(6) Souvent, ces conducteurs engagés irrégulièrement travaillent dans des conditions précaires et sont sous-payés, ce qui met en péril la sécurité routière.


Neil Kinnock, the European Commissioner responsible for Transport Policy said "If competition increases to the point where operators start firing EU seafarers and instead employing third country nationals, who are underpaid and have not even minimum standards of social protection, then it is the maritime sector as a whole that will suffer.

«Une concurrence exacerbée entre opérateurs qui se traduirait par le licenciement de marins de l'UE et l'embauche de personnels de pays tiers sous-payés et sans protection sociale minimale serait une très mauvaise nouvelle pour le secteur des transports maritimes» a déclaré Neil Kinnock, le commissaire européen aux transports.


A survey of 3,000 Canadian post-doctoral fellows found that while they do most of the actual work in our research labs, they are underpaid, overworked and worried about their future.

Un sondage réalisé auprès de 3000 boursiers de recherches post-doctorales canadiens a révélé que bien que ces derniers effectuent la majeure partie du travail dans les laboratoires, ils demeurent sous-payés, surmenés et inquiets de leur avenir.


I have learned that the most underpaid group in the Senate is the Leader of the Opposition and his deputy leader.

J'ai appris que le groupe le moins bien payé du Sénat était celui du chef de l'opposition et de son chef adjoint.




Anderen hebben gezocht naar : interest on overpaid underpaid tax     shortpaid mail     underpaid     underpaid mail     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'underpaid' ->

Date index: 2022-04-17
w