Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissioner of Corrections
Commissioner of Penitentiaries
Commissioner of the Correctional Service of Canada
Inspector of Penitentiaries
Superintendent of Penitentiaries
Understanding Corrections

Vertaling van "understand correctly commissioner " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Commissioner of Corrections [ Commissioner of the Correctional Service of Canada | Commissioner of Penitentiaries | Superintendent of Penitentiaries | Inspector of Penitentiaries ]

commissaire du Service correctionnel [ commissaire du Service correctionnel du Canada | commissaire aux services correctionnels | commissaire des pénitenciers | superintendant des penitenciers | inspecteur des penitenciers ]




Assistant Commissioner, Correctional Operations and Programs

Commissaire adjoint, Opérations et programmes correctionnels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (SV) Madam President, if I understand the Commissioner correctly, he is defending continued expenditure on Sakhalin II, despite the fact that it fails to meet most of the bank’s own criteria.

- (SV) Madame la Présidente, si j’ai bien compris le commissaire, il défend une poursuite des dépenses pour le projet Sakhalin II, alors que ce dernier ne remplit pas la plupart des critères de la BERD.


– (SV) Madam President, if I understand the Commissioner correctly, he is defending continued expenditure on Sakhalin II, despite the fact that it fails to meet most of the bank’s own criteria.

- (SV) Madame la Présidente, si j’ai bien compris le commissaire, il défend une poursuite des dépenses pour le projet Sakhalin II, alors que ce dernier ne remplit pas la plupart des critères de la BERD.


(1035) Mr. Gérard Finn (Advisor to the Commissioner, Office of the Commissioner of Official Languages): If I understand correctly, there are indeed postal outlets established as a result of agreements or contracts with pharmacies, convenient stores, etc. and these outlets do not belong to Canada Post.

(1035) M. Gérard Finn (conseiller auprès de la Commissaire, Commissariat aux langues officielles): Si je comprends bien, effectivement, il y a des comptoirs postaux qui sont établis à la suite d'ententes, de contrats conclus avec des pharmacies, des dépanneurs, etc., et qui ne sont pas la propriété de Postes Canada.


Do I understand the Commissioner correctly that what is requested in Amendments Nos 6 and 62, that is a proposal for a directive on organs before the summer of 2003, is not feasible?

Est-ce que je comprends bien le commissaire : ce qui est demandé dans les amendements 6 et 62, à savoir une proposition de directive relative aux organes avant l'été 2003, n'est pas faisable ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Now, if I understand the Commissioner’s answer correctly, it is nevertheless necessary to introduce passport requirements for journeys from one Nordic country to another, which means, in other words, that the Nordic Passport Union no longer exists.

Si je comprends bien la réponse du commissaire, les citoyens des pays nordiques devront se munir d'un passeport pour se rendre d'un pays nordique dans un autre, ce qui signifie, en d'autres termes, l'abolition de l'union nordique des passeports entre les pays nordiques.


Next week, if I understand correctly, you will also be available to discuss the enlargement questions, but as a general principle what you have started here today is important and the opportunity to continue this dialogue between our two institutions by appropriate and formalised mechanisms would be appreciated, either through you personally or through other members of the College of Commissioners as appropriate in other part-session weeks, depending on the agenda.

La semaine prochaine, si j'ai bien compris, vous serez à nouveau disponible pour débattre des questions ayant trait à l'élargissement. Mais le mouvement que vous avez amorcé ici, en tant que principe général, est important et l'opportunité de poursuivre ce dialogue - mené par vous personnellement ou un autre membre du Collège des commissaires - entre nos deux institutions par le truchement de mécanismes appropriés et formalisés serait considéré comme judicieux au cours des autres périodes de session et ce, en fonction de l'ordre du jour.


Senator Tardif: If I understand correctly, commissioner — and correct me if I am wrong — your investigation into the elimination of the Court Challenges Program took a similar approach to what we find in the court ruling on the Montfort case, that is, analysis of whether the government's decision-making process complied with the letter and the spirit of the Official Languages Act.

Le sénateur Tardif : Si je comprends bien, monsieur le commissaire — et corrigez-moi si j'ai tort —, votre enquête sur l'abolition du Programme de contestations judiciaires a fait une analyse semblable à celle que nous retrouvons dans la décision judiciaire de la cause Montfort, à savoir si le processus décisionnel du gouvernement a respecté la lettre et l'esprit de la Loi sur les langues officielles.


The Speaker: Before I listen to the member for Kootenay—Columbia, did I understand correctly that the hon. member was speaking directly to the commissioner?

Le Président: Avant de donner la parole au député de Kootenay—Columbia, dois-je comprendre que le député a parlé directement au commissaire?


Senator Joyal: If I understand correctly, in 1996 the Official Languages Commissioner referred the case to the Federal Court. The case is still pending, because the current bill appears to solve the problem from a legal standpoint, by clarifying Air Canada's obligations with respect to the regional carriers?

Le sénateur Joyal: Si je comprends bien, en 1996, le commissaire aux langues officielles a formellement déposé une requête devant la Cour fédérale, et la cause est toujours pendante puisque le projet de loi actuel semble régler, sur le plan juridique, cette partie des obligations d'Air Canada à l'égard des transporteurs régionaux?


If I understand correctly, there was a language commissioner already in place before you.

Si je comprends bien, il y avait déjà un poste de commissaire à la langue qui vous attendait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'understand correctly commissioner' ->

Date index: 2021-08-02
w