With regard to the
case of Austria, we understand that, firstly, the European Parliament’s resolution, which was voted for at the time,
is still in force, since no new eve
nts have occurred; because it is not a Community issue as such, but has been raised by the fourteen Member States; because, furthermore, my Group supported President Klestil’s appearance and we took good note of his positive proposals, which are in fact related to issues which come within the competence
...[+++] of the Commission – which is not present – such as the application of Article 7 and the strengthening of our community of values.
En ce qui concerne l'Autriche, nous pensons tout d'abord que la résolution que le Parlement européen a votée est toujours en vigueur parce qu'il n'y a eu aucun événement nouveau, parce qu'il ne s'agit pas d'un sujet communautaire en soi mais qu'il se pose entre les quatorze États membres, parce que mon groupe a de plus soutenu l'audition du président Klestil et qu'il a pris bonne note de ses propositions positives, qui sont précisément liées aux questions qui relèvent de la compétence de la Commission qui est absente , comme l'application de l'article 7 et le renforcement de notre communauté de valeurs.