Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Body slightly bent
Culpa levis
Lesser fault
Levis culpa
Ordinary fault
Ordinary neglect
Peccadillo
Sense the emotional dimension of a performance
Sky slightly clouded
Slight casualty
Slight error
Slight injury
Slight neglect
Slightly bent body
Slightly clouded sky
Slightly dried and slightly smoked
Understand a performance from an emotional dimension
Understand a performance's emotional dimension
Understand the architecture of a live performance
Understand the emotional dimension of a performance
Understand the structure of a live performance

Traduction de «understanding is slightly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
understand physical language expressed during a performance | understand the physical language during a live performance | understand the physical language of a live performance | understand the physical language used in live performance

comprendre le langage physique d'une représentation en direct


An extremely rare lethal form of chondrodysplasia with characteristics of severe micromelic dwarfism, short and incurved limbs with normal hands and feet, facial dysmorphism (disproportionately large skull, frontal prominence, slightly flattened nasa

chondrodysplasie létale autosomique récessive


sky slightly clouded | slightly clouded sky

ciel peu nuageux


slight casualty | slight injury

accident corporel léger


slightly dried and slightly smoked

légèrement séché ou légèrement fumé


sense the emotional dimension of a performance | understand a performance from an emotional dimension | understand a performance's emotional dimension | understand the emotional dimension of a performance

comprendre la dimension émotionnelle d'une représentation


observe the choreographic structure during a live performance | understand the structure of a live performance | understand the architecture of a live performance | understand the architecture of a performance that is live

comprendre l'architecture d'une représentation en direct


body slightly bent [ slightly bent body ]

corps légèrement incli


culpa levis [ lesser fault | slight neglect | ordinary fault | ordinary neglect | slight error | levis culpa | peccadillo ]

faute légère [ culpa levis | faute ordinaire | faute banale | levis culpa ]


A movement disorder with manifestation of episodes of involuntary tremor of the chin and lower lip. The disorder has been described in less than 25 families from Europe and the USA, with a slight male preponderance. Onset usually occurs in childhood

géniospasme héréditaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− Mr President, usually when this House makes a resolution which has even a slight connection with the situation in the Middle East, it is hard to find mutual understanding.

− (EN) Monsieur le Président, en général, lorsque ce Parlement propose une résolution qui concerne même de loin la situation au Moyen-Orient, le consensus est difficile à trouver.


To my understanding, the 2010 budget should have been slightly different.

À mes yeux, le budget 2010 aurait dû être légèrement différent.


I also understand that there are Member States – such as yours, which is why I have just been listening to you – which have not fulfilled their duties, and with this in mind, I voluntarily proposed a date – which has moreover been accepted by the Committee on Agriculture – extending that time-limit slightly, but, as you know, whereas they might pay two pounds an animal in your constituency, in mine they only pay one pound.

Je comprends aussi qu’il y a des États membres – comme le vôtre, et c’est la raison pour laquelle je vous ai écouté à l’instant – qui n’ont pas respecté leurs obligations et, sachant cela, j’ai spontanément proposé une date – qui a en outre été acceptée par la commission de l’agriculture – afin de prolonger un peu ce délai mais, comme vous le savez, si les animaux se vendent deux livres par tête dans votre circonscription, ils ne coûtent qu’une livre dans la mienne.


I also understand that there are Member States – such as yours, which is why I have just been listening to you – which have not fulfilled their duties, and with this in mind, I voluntarily proposed a date – which has moreover been accepted by the Committee on Agriculture – extending that time-limit slightly, but, as you know, whereas they might pay two pounds an animal in your constituency, in mine they only pay one pound.

Je comprends aussi qu’il y a des États membres – comme le vôtre, et c’est la raison pour laquelle je vous ai écouté à l’instant – qui n’ont pas respecté leurs obligations et, sachant cela, j’ai spontanément proposé une date – qui a en outre été acceptée par la commission de l’agriculture – afin de prolonger un peu ce délai mais, comme vous le savez, si les animaux se vendent deux livres par tête dans votre circonscription, ils ne coûtent qu’une livre dans la mienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We think, however, that in order to achieve this objective, it would be appropriate for the Commission to extend this derogation slightly, that is to extend the validity of the measure to two years rather than one; and it is understandable that it should be prolonged because it is obvious that there is a lack of programming for agriculture and at the beginning of the next Autumn-Winter season we shall still not have a definitive decision on the outcome of the debate we shall be holding within the health check.

Nous pensons toutefois que pour atteindre ses objectifs, il serait judicieux que la Commission étende légèrement cette dérogation, en la prolongeant à deux années plutôt qu’à une. En effet, il est évident que la programmation relative aux questions agricoles laisse à désirer et qu’au début de la prochaine campagne automne-hiver, nous n’aurons pas encore arrêté de décision définitive dans le débat que nous mènerons dans le cadre du bilan de santé.


Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, my understanding is slightly different.

L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, ce n'est pas tout à fait ce que j'ai compris.


Perhaps because of my background as a police officer in both Manitoba and British Columbia, I believe I have a unique perspective on issues related to crime, the commissions of crime, and a slight understanding, I think, of the punishment aspect that should go with the viciousness of crimes that are committed.

Peut-être est-ce en raison de mes antécédents de policier au Manitoba et en Colombie-Britannique, mais j'estime que j'ai une perspective unique des questions relatives à la criminalité et à la perpétration de crimes ainsi qu'une certaine compréhension, je crois, de la punition qui devrait accompagner le caractère vicieux des crimes commis.


My understanding of what this name change is intended to do is that the removal of the term " reform" was simply to reflect the slightly broader mandate of the commission.

Je crois comprendre qu'en supprimant le mot «réforme», on veut simplement faire ressortir le mandat un peu plus vaste de la commission.


It is my understanding that the member for Davenport would perhaps like to speak slightly more than 10 minutes, if the House has no objection, with the understanding that it would conclude the speakers on the government side.

Je crois savoir que le député de Davenport voudrait parler pendant un peu plus de dix minutes, si la Chambre n'a pas d'objection.


Senator Andreychuk: My understanding is slightly different from yours on the aspect of practicality, because the chart may say certain things but, when you get down to day-to-day matters, how does one put forward one's point of view when a deputy minister may be putting forward a different view?

Le sénateur Andreychuk: Ma conception de la chose est légèrement différente de la vôtre pour ce qui est de l'aspect pratique parce que l'organigramme peut indiquer certaines choses, mais lorsque l'on passe au niveau des affaires courantes, comment fait-on valoir son point de vue lorsque le sous-ministre peut avancer un point de vue différent?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'understanding is slightly' ->

Date index: 2024-04-11
w