Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhere to a good doctor-patient relationship
Decision which has become final
Final decision
Have good bedside manner
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Obtain good bedside manner
Possess good bedside manner
Sentence having obtained the force of res judicata

Traduction de «undertakings having obtained » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


adhere to a good doctor-patient relationship | possess good bedside manner | have good bedside manner | obtain good bedside manner

avoir une bonne attitude au chevet du patient


wood obtained from trees which have been brought down by wind

bris de vent


wood obtained from trees which have been brought down by snow

bris de neige


deemed to have obtained or resumed citizenship by false representation or fraud or by concealing material circumstances

réputé avoir obtenu la citoyenneté ou sa réintégration dans celle-ci par fraude ou au moyen d'une fausse déclaration ou de la dissimulation de faits essentiels


Task Force to Undertake a Pilot Project on Operational Requirements which may have an Impact on Aircraft Design

Equipe de travail sur le projet pilote de compilation des règlements opérationnels affectant la conception des aéronefs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Where a Canadian carrier or distribution undertaking cannot, on terms acceptable to it, obtain the consent of the municipality or other public authority to construct a transmission line, the carrier or distribution undertaking may apply to the Commission for permission to construct it and the Commission may, having due regard to the use and enjoyment of the highway or other public place by others, grant the permission subject to any conditions that the Commission deter ...[+++]

(4) Dans le cas où l’administration leur refuse l’agrément ou leur impose des conditions qui leur sont inacceptables, l’entreprise canadienne ou l’entreprise de distribution peuvent demander au Conseil l’autorisation de construire les lignes projetées; celui-ci peut, compte tenu de la jouissance que d’autres ont des lieux, assortir l’autorisation des conditions qu’il juge indiquées.


In order to avoid unnecessary financial and administrative burdens, it is necessary to clarify that railway undertakings having obtained a safety certificate in accordance with Directive 2001/14/EC of the European Parliament and of the Council of 26 February 2001 on the allocation of railway infrastructure capacity and the levying of charges for the use of railway infrastructure and safety certification are not obliged to apply for a new safety certificate until 1st of January 2011.

Pour éviter des charges financières et administratives inutiles, il faut stipuler clairement que les entreprises ferroviaires qui ont obtenu un certificat de sécurité, conformément à la directive 2001/14/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2001 concernant la répartition des capacités et la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité , ne sont pas obligées d'introduire une demande pour obtenir un nouveau certificat de sécurité avant le 1er janvier 2011.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I have not had an opportunity to read the Hart and Dymond study, " Common Borders: Shared Destinies," but I certainly will undertake to obtain a copy.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je n'ai pas encore eu l'occasion de lire l'étude de MM. Hart et Dymond, «Common Borders: Shared Destinies», mais je vais certainement tâcher d'en obtenir une copie.


3. Whenever it appears to the Commission, either on the basis of the reports referred to in paragraph 2 or on the basis of other information, that a third country does not grant undertakings having their seat or their principal fields of activity in the Community, treatment comparable to that granted by the Community to undertakings from that country, the Commission may submit proposals to the Council for an appropriate mandate for negotiation with a view to obtaining comparable treatment for undertakings having ...[+++]

3. Lorsque la Commission constate, soit sur la base des rapports mentionnés au paragraphe 2, soit sur la base d'autres informations, qu'un pays tiers n'accorde pas aux entreprises, ayant leur siège ou leurs principaux domaines d'activité dans la Communauté, un traitement comparable à celui qu'offre la Communauté aux entreprises de ce pays tiers, elle peut soumettre des propositions au Conseil en vue d'obtenir un mandat de négociation approprié pour obtenir des possibilités de traitement comparables pour les entreprises ayant leur siège ou leurs principaux domaines d'activit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) that the competent authorities of the Member States are able to obtain the information necessary for the supplementary supervision of insurance undertakings which have their head office in the Community and which have subsidiaries or hold participations in undertakings outside the Community; and

a) que les autorités compétentes des États membres peuvent obtenir les informations nécessaires à la surveillance complémentaire des entreprises d'assurance dont le siège social est situé dans la Communauté et qui ont des filiales ou détiennent des participations dans des entreprises hors de la Communauté, et


(a)that the competent authorities of the Member States are able to obtain the information necessary for the supplementary supervision of insurance undertakings which have their head office in the Community and which have subsidiaries or hold participations in undertakings outside the Community; and

a)que les autorités compétentes des États membres peuvent obtenir les informations nécessaires à la surveillance complémentaire des entreprises d'assurance dont le siège social est situé dans la Communauté et qui ont des filiales ou détiennent des participations dans des entreprises hors de la Communauté, et


(b) that the competent authorities of third countries are able to obtain the information necessary for the supplementary supervision of insurance undertakings which have their head office in their territories and which have subsidiaries or hold participations in undertakings in one or more Member States.

b) que les autorités compétentes de pays tiers peuvent obtenir les informations nécessaires à la surveillance complémentaire des entreprises d'assurance dont le siège social est situé sur leur territoire et qui ont des filiales ou détiennent des participations dans des entreprises établies dans un ou plusieurs États membres.


A Canadian resident may obtain a licence to distribute cannabis. The resident must undertake not to distribute to persons under the age of 16; must never have been sentenced for a criminal offence, with the exception of offences related to the possession of cannabis, for which an amnesty will be declared; and must agree to procure cannabis only from duly licensed producers.

Tout résident Canadien pourra obtenir une licence de distribution du cannabis à condition de s’engager entre autres : à ne pas distribuer à des personnes de moins de 16 ans ; à ne vendre du cannabis et ses dérivés qu’à des résidents Canadiens ; à n’avoir jamais fait l’objet d’une condamnation pour infraction aux lois criminelles à l’exception des infractions relatives à la possession de cannabis pour lesquelles il y aura amnistie ; et à se procurer du cannabis seulement auprès des producteurs dûment licenciés.


Perhaps I can assist the House and undertake that if, by the time we complete consideration of the bill now before the House, I have not obtained the information to be able to rise and give further explanation to hon. members, I would then call the other bill that is on the order paper instead, namely, Bill C-55, and call Bill C-58 at a later time, perhaps tomorrow.

Peut-être puis-je venir en aide à la Chambre et prendre l'engagement que, si je n'ai pas obtenu l'information me permettant d'intervenir et de donner d'autres explications aux députés lorsque nous aurons terminé l'étude du projet de loi actuel, j'appellerai alors plutôt l'autre projet de loi au Feuilleton, soit le projet de loi C-55, et j'appellerai le projet de loi C-58 à une date ultérieure, peut-être demain.


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, we tried to implement the suggestion made to us by the Honourable Leader of the Opposition regarding committees that obtain an order of reference from this house to then present a budget to the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration, which does not have the necessary funds to support all the initiatives these committees wish to undertake.

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, nous avons essayé de mettre en pratique la suggestion de l'honorable chef de l'opposition en ce qui a trait aux comités qui obtiennent un ordre de renvoi de cette Chambre pour ensuite présenter un budget au Comité de la régie interne, des budgets et de l'administration, qui n'a pas les fonds nécessaires pour appuyer toutes les démarches que ces comités veulent entreprendre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'undertakings having obtained' ->

Date index: 2022-09-17
w