I would also like to say that, in the meantime, events have taken place, which certain Members have referred to, such as the crisis in the aviation sector relating to certain factors, 11 September, the war in Iraq, the Uberlingen accident, which have undoubtedly affected our work, but that, in no case have they undermined either the importance of the initiative or the urgency of implementing it.
Je voudrais également rappeler qu’entre-temps se sont produits des événements, que les rapporteurs ont cités, comme la crise du secteur de l’aviation à certains égards, le 11 septembre, la guerre en Irak, l’accident survenu à Überlingen, événements qui ont incontestablement eu un impact sur nos travaux, mais qui n’ont en aucun cas atténué ni l’importance de l’initiative ni l’urgence de son élaboration.