Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unfortunately stated once " (Engels → Frans) :

In the past few days, the President of Romania has unfortunately stated once again that he does not support Székely territorial autonomy. I would welcome it if we could once and for all make things clear here in the European Parliament, and pronounce that the Székely people are entitled to territorial autonomy.

Ces derniers jours, le président de la Roumanie a déclaré une fois de plus qu’il n’était pas en faveur de l’autonomie territoriale des Székely J’apprécierais si nous pouvions une fois pour toutes mettre les choses au clair au sein du Parlement européen, et déclarer que les Székely ont droit à une indépendance territoriale.


Once again, it is unfortunate that the government is not moving further in the direction of more stable and comprehensive funding for the authorities that exist within the Organization of American States.

Encore une fois, il est malheureux que le gouvernement ne se dirige pas davantage vers un financement plus stable et entier des instances qui existent à l'Organisation des États américains.


The EU Gas Supply Directive, which has not yet been adopted, will not be worth anything, unfortunately, if EU Member States once again wake up to shut-off taps.

La directive de l’UE sur l’approvisionnement en gaz, qui n’a pas encore été adoptée, ne servira malheureusement à rien si les États membres de l’UE se réveillent une fois de plus un beau matin pour découvrir que les robinets sont fermés.


The EU Gas Supply Directive, which has not yet been adopted, will not be worth anything, unfortunately, if EU Member States once again wake up to shut-off taps.

La directive de l’UE sur l’approvisionnement en gaz, qui n’a pas encore été adoptée, ne servira malheureusement à rien si les États membres de l’UE se réveillent une fois de plus un beau matin pour découvrir que les robinets sont fermés.


Unfortunately, the desire of several Western European trade union organisations to close markets to the new Member States once again will not help unite Europe.

Malheureusement, la volonté de plusieurs organisations syndicales d’Europe occidentale de fermer ces marchés aux nouveaux États membres sape une fois encore l’unification de l’Europe.


Once we came back with the diagnosis—which, by the way, was made instantaneously once we went down to the States, whereas here it was a nine-month ordeal of going down different paths, with different possible diagnoses.Once we came back, unfortunately, the ALS clinic was not as well equipped as it needed to be to offer service.

Lorsque nous sommes revenus avec le diagnostic — qui, soit dit en passant, a été posé presque instantanément aux États-Unis, alors qu'ici cela a été une épreuve de neuf mois où différentes pistes étaient suivies, différents diagnostics envisagés.À notre retour, malheureusement, la clinique SLA n'était pas aussi bien équipée qu'il aurait fallu pour offrir le service.


To conclude, in this agreement, unfortunately, we see the influence of what was once highly touted by the principal negotiators for Canada and the United States, this partnership for security and prosperity.

En conclusion, on voit malheureusement avec cet accord l'influence de ce qui a existé à un certain moment avec beaucoup d'effervescence de la part des grands négociateurs du Canada et des États-Unis, ce partenariat sur la sécurité et la prospérité.


Unfortunately, their ordeal continues once they have entered European States as, without regular papers, they can be freely exploited and forced to suffer intolerable living conditions.

Malheureusement, leur calvaire se poursuit au sein de nos États, où devenus des sans-papiers, ils sont exploitables à merci, ils ont des conditions de vie inacceptables.


Once again, I must conclude that, unfortunately, the Liberal majority has gagged us in the public accounts committee, and again here today we are unable to tell Quebecers and Canadians what actually happened in this family trust scandal, where two rich families were able to transfer $2 billion to the United States without paying any income tax.

Encore une fois, je me dois de constater que, malheureusement, la majorité libérale nous a bâillonnés au sein du Comité des comptes publics et qu'encore aujourd'hui, nous ne sommes pas capables de dire aux Québécois, aux Québécoises et aux Canadiens ce qui s'est effectivement passé lors de ce scandale des fiducies familiales où deux familles riches ont pu transférer deux milliards de dollars aux États-Unis, sans payer d'impôt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unfortunately stated once' ->

Date index: 2021-06-19
w