Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union denies itself " (Engels → Frans) :

The European Commission itself said in an action plan dated June 2008 that legitimate measures to reduce illegal immigration should not result in refugees being denied access to protection within the European Union, and the United Nations High Commissioner for Refugees has warned the European Union against making any attempt to undermine the Geneva Convention and the other additional forms of protection that are designed to ensure ...[+++]

La Commission européenne elle-même disait dans un plan d’action de juin 2008 que les mesures légitimes pour réduire l’immigration illégale ne devaient pas avoir pour effet d’empêcher les réfugiés d’avoir accès à la protection dans l’Union européenne, et le Haut-commissariat des Nations unies pour les réfugiés a mis en garde l’Union européenne contre toute remise en cause de la Convention de Genève et des autres formes de protection complémentaires qui doivent amener à renoncer à expulser des réfugiés afghans vers l’Afghanistan.


It would be wrong, nonetheless, for the European Union to deny itself these resources.

L’Union européenne aurait, néanmoins, bien tort de se priver de ces moyens.


Is the Council really willing to adapt Agenda 2000 should this be made necessary by serious practical problems such as mad cow disease, for example, which are affecting certain countries particularly seriously, such as my own, Galicia, thereby avoiding a situation in which, to the incomprehension and confusion of Europe’s citizens, the Union denies itself recourse to the political weapons it has at its disposal?

Le Conseil est-il réellement prêt à modifier l'Agenda 2000 si de graves problèmes concrets l'imposent, comme par exemple celui de la vache folle, problème dont souffrent particulièrement certains pays, à l'instar de ma région, la Galice, afin d'éviter que, face à l'incompréhension et à la perplexité des citoyens européens, l'Union refuse d'utiliser les armes politiques qui s'imposent ?


Is the Council really willing to adapt Agenda 2000 should this be made necessary by serious practical problems such as mad cow disease, for example, which are affecting certain countries particularly seriously, such as my own, Galicia, thereby avoiding a situation in which, to the incomprehension and confusion of Europe’s citizens, the Union denies itself recourse to the political weapons it has at its disposal?

Le Conseil est-il réellement prêt à modifier l'Agenda 2000 si de graves problèmes concrets l'imposent, comme par exemple celui de la vache folle, problème dont souffrent particulièrement certains pays, à l'instar de ma région, la Galice, afin d'éviter que, face à l'incompréhension et à la perplexité des citoyens européens, l'Union refuse d'utiliser les armes politiques qui s'imposent ?


We are now waiting for him to put them into practice: the Union cannot allow itself to paralyse the policies which are its whole raison d'être, or to deny the new Member States the solidarity which it has promised them".

Nous attendons qu'il les concrétise", a averti M.Borrell. Car "l'Union ne peut pas se permettre de paralyser des politiques qui sont sa raison d'être et de ne pas tenir des promesses de solidarité faites aux nouveaux États membres", a-t-il soutenu.


Perhaps, in three or four years' time, criticism of the Union itself may mean that you no longer conform to the democratic principles of the Union and therefore you are not just denied funding, but possibly even banned.

Peut-être que, d’ici trois ou quatre ans, le simple fait de critiquer l’Union signifiera que vous ne respectez plus les principes démocratiques de l’Union, ce qui entraînera donc non seulement le refus de vous financer, mais peut-être même votre interdiction.


Today, we are faced with this kind of discrimination being perpetuated, maintained and condoned by a government, which should be ashamed of itself for denying people as central to the functioning of society as RCMP members the right to unionize.

On se retrouve, aujourd'hui, face à une situation de discrimination entretenue, perpétuée et corroborée par un gouvernement qui devrait avoir honte de priver des gens aussi importants dans le fonctionnement d'une société que les travailleurs et travailleuses de la GRC du droit à la syndicalisation.


Mr. Brent St. Denis: Is either the province and/or the federal government involved in any way in the four chambers in that process, or is that very much driven by the FSC itself in partnership with companies, unions, and communities?

M. Brent St. Denis: Est-ce que la province ou le gouvernement fédéral participe de quelque façon que ce soit aux travaux des quatre chambres dans le cadre de ce processus, ou s'agit-il d'une initiative surtout dirigée par le FSC même en collaboration avec les entreprises, les syndicats et les collectivités?




Anderen hebben gezocht naar : european union     refugees being denied     european commission itself     union to deny     deny itself     union denies itself     union     deny     cannot allow itself     not just denied     union itself     right to unionize     itself for denying     ashamed of itself     companies unions     fsc itself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union denies itself' ->

Date index: 2024-10-25
w