Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union has stressed that anti-terrorist measures should " (Engels → Frans) :

40. Stresses that anti-terrorism measures should also focus on the potential for terrorist attacks on the assets of EU Member States outside the EU;

40. souligne que les mesures de lutte contre le terrorisme devraient également se concentrer sur la possibilité d'attentats terroristes visant les actifs des États membres de l'Union européenne hors de l'Union;


Firstly, anti-dumping measures should only restore the level playing field in the Union, but not prevent Russian imports in the Union market at fair prices.

Premièrement, les mesures antidumping devraient uniquement rétablir des conditions équitables dans l'Union, sans empêcher l'arrivée sur le marché de l'Union d'importations russes à des prix équitables.


The European Union has stressed that anti-terrorist measures should go hand in hand with an unconditional ban on all forms of torture and cruel, inhuman and degrading treatment.

L’Union européenne a souligné que les mesures antiterroristes doivent aller de pair avec une interdiction inconditionnelle de toutes formes de torture, de traitement cruel, inhumain ou dégradant.


The European Union has stressed that anti-terrorist measures should go hand in hand with an unconditional ban on all forms of torture and cruel, inhuman and degrading treatment.

L’Union européenne a souligné que les mesures antiterroristes doivent aller de pair avec une interdiction inconditionnelle de toutes formes de torture, de traitement cruel, inhumain ou dégradant.


In view of the conclusions reached with regard to dumping, injury, causation and Union interest, definitive anti-dumping measures should be imposed in order to prevent further injury being caused to the Union industry by the dumped imports.

Compte tenu des conclusions établies concernant le dumping, le préjudice, le lien de causalité et l’intérêt de l’Union, des mesures antidumping définitives devraient être instituées afin d’empêcher l’aggravation du préjudice causé à l’industrie de l’Union par les importations faisant l’objet d’un dumping.


In view of the conclusions reached with regard to dumping, injury, causation and Union interest, provisional anti-dumping measures should be imposed in order to prevent further injury being caused to the Union industry by the dumped imports.

Compte tenu des conclusions établies en ce qui concerne le dumping, le préjudice, le lien de causalité et l’intérêt de l’Union, des mesures antidumping provisoires devraient être instituées afin d’empêcher l’aggravation du préjudice causé à l’industrie de l’Union par les importations ayant fait l’objet d’un dumping.


It was therefore concluded that exports from the PRC and Ukraine to third countries would very likely be redirected to the Union should the access to the Union market be without anti-dumping measures.

Il a donc été conclu que la RPC et l’Ukraine réorienteraient très probablement leurs exportations vers le marché de l’Union si elles pouvaient y accéder sans mesures antidumping.


In view of the conclusions reached with regard to dumping, injury, causation and Union interest, provisional anti-dumping measures should be imposed in order to prevent further injury being caused to the Union industry by the dumped imports.

Compte tenu des conclusions établies concernant le dumping, le préjudice, le lien de causalité et l’intérêt de l’Union, des mesures antidumping provisoires sont jugées nécessaires pour mettre un terme au préjudice causé à l’industrie de l’Union par les importations faisant l’objet d’un dumping.


4. Welcomes China's support in the international fight against terrorism and, in particular, its recent rapprochement with India over mutual security issues, in spite of long-standing territorial disputes and notwithstanding its long-term friendship with Pakistan; but stresses that anti-terrorist measures can never excuse human rights abuses, such as repression of ethnic groups;

4. se réjouit du soutien apporté par la Chine à la lutte internationale contre le terrorisme, en particulier de son récent rapprochement avec l'Inde sur des problèmes communs de sécurité, en dépit d'anciens différends territoriaux et de l'amitié qui unit de longue date la Chine et le Pakistan; mais souligne que les mesures de lutte contre le terrorisme ne sauraient en aucun cas excuser les violations des droits de l'homme telle qu ...[+++]


On the contrary, it aims to defend them. This is the context in which anti-terrorist measures should be assessed, including cooperation with the United States.

C'est dans ce contexte qu'il faut considérer les mesures prises contre le terrorisme, y compris la coopération avec les États-Unis.


w