Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union itself still " (Engels → Frans) :

In many areas of the Union, air quality levels are still above the limits that the Union itself has set, and are still failing to meet the targets set by the World Health Organisation.

La qualité de l'air dans de nombreuses régions de l'Union n'est toujours pas conforme aux limites fixées par l'Union elle-même et aux objectifs énoncés par l'Organisation mondiale de la santé.


However, despite these initial positive and encouraging results, there is still much to do to achieve the aims the Union has set itself for 2010.

Néanmoins, malgré ces premiers résultats positifs et encourageants, beaucoup reste à faire pour atteindre les objectifs que l'Union s'est fixés pour 2010.


Considers that the institutions, agencies and other bodies of the European Union still fail to take fully into account of, and to comply with, the rules and the changes provided for in the Lisbon Treaty and the Charter of Fundamental Rights when applying Regulation (EC) No 1049/2001, especially as concerns participatory democracy; notes and welcomes the recent judgments of the Grand Chamber of the Court of Justice in the Digital Rights Ireland and Schrems cases, in both of which the Court based itself on the Charter when ...[+++]

considère que les institutions, agences et autres organismes de l'Union européenne continuent à ne pas prendre pleinement en considération et à ne pas appliquer les règles et les modifications prévues par le traité de Lisbonne et la charte des droits fondamentaux lors de l'application du règlement (CE) no 1049/2001, en particulier en ce qui concerne la démocratie participative; prend note et se félicite des récents arrêts de la grande chambre de la Cour de justice dans les affaires Digital Rights Ireland et Schrems , dans lesquelles la Cour s'est fondée sur la charte en déclarant invalides, respectivement, la directive sur la conservati ...[+++]


The economic and social situation speaks for itself: over 23 million people are still unemployed today in the European Union, with more than half without a job for a year or more.

La situation économique et sociale parle d'elle-même: il y a encore aujourd'hui dans l'Union européenne plus de 23 millions de personnes au chômage, dont plus de la moitié sont sans emploi depuis au moins un an.


However I believe I speak for the majority of parliamentarians, not just Reformers, when I say that it is parliament's intention, that it was parliament's intention and that it is still parliament's intention that the union of a man and a woman, which is unique in its potential for the natural procreation and nurturing of children, should be in a category by itself as should be the familial relations based upon it.

Cependant, je crois parler au nom de la majorité des parlementaires, et non pas seulement des réformistes, lorsque je dis que le Parlement était et est encore d'avis que l'union d'un homme et d'une femme, qui est unique de par les possibilités qu'elle offre pour la procréation naturelle et l'éducation des enfants, devrait être dans une catégorie à part, ainsi que les relations familiales fondées sur cette union.


This could also facilitate a smooth transition of the current military responsibilities of the African Union in Darfur to the United Nations. An indispensable move, envisaged by the African Union itself, but still being opposed by Sudan.

Cet accord pourrait également faciliter le transfert aux Nations unies des responsabilités militaires actuelles de l’Union africaine au Darfour; un pas indispensable, envisagé par l’Union africaine elle-même, mais toujours rejeté par le Soudan.


Even on the eve of its enlargement, does not the European Union itself still show deficits, and are there not tasks that it has not completed?

À la veille de son élargissement, l'Union européenne elle-même ne présente-t-elle pas encore des déficits et ne se trouve-t-elle pas encore devant des tâches inachevées ?


This is a real test for the free world, a test for Russia itself on whether perestroika and glasnost still exist in the former Soviet Union.

C'est un véritable test pour le monde libre, un test pour la Russie elle-même qui permettra de déterminer si la perestroika et la glasnost existent toujours dans l'ex Union soviétique.


Clearly, the issue in question lends itself to being addressed within the context of the principle of subsidiarity, even though that concept still remains to be clearly defined today, despite the fact that it is one of the founding principles of the Union itself.

Il est certain que le sujet se prête à être traité dans le cadre du principe de subsidiarité, bien que ce concept même - qui est pourtant un élément fondateur de l'Union - ne soit pas clairement défini.


However, we have still not discussed things fully and have not taken decisions on how to make controls tighter and more efficient, leaving them instead to the good will of the Member States. Although we are mindful of the fact that we are lacking infrastructure, veterinarians and inspectorates, we are well aware of the bribes and attempted bribes, the threats and the murders which have taken place in certain countries with regard to these issues – yet, I do not see anybody taking it seriously. We are also well aware that there have been strong reactions from the European Union ...[+++]

Pourtant, nous n'avons encore eu aucun débat sérieux ni pris de décision sur la manière de rendre plus rigoureux et efficaces des contrôles qui sont laissés à la discrétion des États membres, et cela quand on est parfaitement au courant du manque d'infrastructures, de vétérinaires et d'agents de contrôle, au courant des tentatives et actes de corruption, des menaces, des meurtres qui ont eu lieu dans certains pays pour ces questions – je ne vois personne s'en occuper sérieusement –, tout comme des vives réactions suscitées au sein même de l'Union européenne par l'éventualité d'y créer un véritable organisme de contrôle, sur le modèle de ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : union     union itself     levels are still     aims the union     has set itself     there is still     european union     court based itself     european union still     people are still     the union     category by itself     still     african union     african union itself     but still     european union itself still     former soviet union     for russia itself     glasnost still     question lends itself     concept still     european union itself     have still     union itself still     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union itself still' ->

Date index: 2025-01-01
w