Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada-European Union Transatlantic Summit
EU-CELAC Summit
European Union-China Summit
Sarajevo Joint Declaration
Transatlantic Summit

Traduction de «union summit held » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Summit Conference of Heads of State and Government of Latin America and the Caribbean and the European Union [ European Union-Latin America Summit of Heads of State and Government ]

Sommet des chefs d'État et de gouvernement des pays d'Amérique latine et des Caraïbes et de l'Union européenne


Canada-European Union Transatlantic Summit [ Transatlantic Summit ]

Sommet transatlantique Canada-Union européenne [ Sommet transatlantique ]


Summit of the European Union and the Community of Latin America and Caribbean States [ EU-CELAC Summit ]

sommet de la Communauté d'États latino-américains et caribéens et de l'Union européenne [ sommet entre l'Union européenne et la région Amérique latine et Caraïbes | sommet UE-CELAC | sommet CELAC-UE ]




Joint Declaration by the European Union, Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia,the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Federal Republic of Yugoslavia on the follow-up to the Zagreb Summit regarding regional co-operation in the area of asylum and immigration | Sarajevo Joint Declaration

Déclaration conjointe de l'UE, de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et de la République fédérale de Yougoslavie concernant le suivi du Sommet de Zagreb en matière de coopération régionale dans le domaine de l'asile et de l'immigration | Déclaration conjointe de Sarajevo
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At Mr Prodi's initiative, an energy partnership with Russia is in preparation as confirmed by the statement adopted at the end of the "Russia-European Union" Summit held in Paris on 30 October 2000.

A l'initiative du Président Prodi, un partenariat énergétique avec la Russie est en voie de préparation comme l'a confirmé la déclaration adoptée à l'issue du Sommet « Russie-Union européenne » de Paris (30 octobre 2000).


The foundations of the European economic and currency union were laid at an EU summit – at that time they were EC summits – held in Hanover.

Les fondations de l'Union économique et monétaire européenne ont été posées à Hanovre lors du sommet de l'UE, qui s'appelait encore sommet de la CE à l'époque.


The Summit, held at the level of Heads of State or Government, brought together the European Union institutions, represented by the President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, and the President of the European Council, Donald Tusk, the 28 European Union Member States, and the six Eastern partners, namely Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine.

Ce sommet, qui s'est tenu au niveau des chefs d'État ou de gouvernement, a réuni les institutions de l'Union européenne, représentées par le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, et le président du Conseil européen, Donald Tusk, les 28 États membres de l'UE, ainsi que les six pays du Partenariat oriental, à savoir l'Arménie, l'Azerbaïdjan, la Biélorussie, la Géorgie, la République de Moldavie et l'Ukraine.


This comes ahead of the upcoming African Union – European Union Summit on 29 and 30 November will be held under the overarching theme of "Investment in youth for accelerated inclusive growth and sustainable development".

Cela s'inscrit dans la perspective du sommet Union africaine - Union européenne qui se tiendra les 29 et 30 novembre et aura pour thème général «Investir dans la jeunesse pour une croissance inclusive accélérée et un développement durable».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Putting an end to the trafficking of human beings was the primary goal of the European Union summit held in Finland.

Arrêter le trafic des êtres humains était le premier objectif du sommet de l'Union européenne qui s'est tenu en Finlande.


HAVING REGARD to the Joint Statement agreed on the occasion of the St. Petersburg Summit held on 31 May 2003 stating that the European Union and the Russian Federation agree to conclude timely the negotiations on a readmission agreement,

VU la déclaration commune adoptée à l’occasion du sommet de Saint-Pétersbourg tenu le 31 mai 2003, affirmant que l’Union européenne et la Fédération de Russie conviennent de conclure en temps utile les négociations relatives à un accord de réadmission,


Consensus has just been established once again, with a unanimous statement at the latest summit held in Quebec, a consensus of all parties: employers, unions, as well as the social and political communities.

Un consensus vient encore d'être établi et redit d'une façon unanime au dernier sommet qui s'est tenu à Québec, un consensus de toutes les parties au Québec: patronal, syndical, milieu social et milieu politique.


On the occasion of the Second Summit held in Madrid on 17 May 2002, we, the Heads of State and Government of the European Union and of Latin America and the Caribbean, reiterate our political will to consolidate the strategic partnership agreed at the First Summit held in Rio de Janeiro in 1999, which is based upon values and positions which are common to both regions.

1. À l'occasion du deuxième Sommet tenu le 17 mai 2002 à Madrid, nous, chefs d'État et de gouvernement des pays de l'Union européenne, d'Amérique latine et des Caraïbes, réaffirmons notre volonté politique de consolider le partenariat stratégique établi lors du premier Sommet tenu à Rio de Janeiro en 1999, qui se fonde sur les valeurs et les positions communes à nos deux régions.


We, the Heads of State and Government of the European Union and of Latin America and the Caribbean, meeting in Madrid, are committed to advancing our bi-regional strategic partnership based on the Declaration and the Plan of Action adopted at the First Summit held in Rio de Janeiro in June 1999.

Nous, chefs d'État et de gouvernement des pays de l'Union européenne, d'Amérique latine et des Caraïbes, réunis à Madrid, sommes résolus à promouvoir le partenariat stratégique entre nos deux régions, fondé sur la déclaration et le plan d'action adoptés lors du premier sommet tenu à Rio de Janeiro en juin 1999.


Ministers underlined that the new relationship between the two regions was greatly enhanced by the decision taken by the Heads of State and Government of the European Union and of Latin America and the Caribbean at the First Summit held in Rio de Janeiro in 1999 and reaffirmed at the Second Summit in Madrid on 17 May 2002, to build a bi-regional strategic partnership.

3. Les ministres ont souligné que les nouvelles relations entre les deux régions ont beaucoup bénéficié de la décision prise par les chefs d'État ou de gouvernement de l'Union européenne et de l'Amérique latine et des Caraïbes lors du premier sommet, qui s'est tenu à Rio de Janeiro en 1999, et confirmée lors du deuxième sommet, qui s'est tenu à Madrid le 17 mai 2002, consistant à développer un partenariat stratégique entre les deux régions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union summit held' ->

Date index: 2024-07-30
w