Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unique experience therefore » (Anglais → Français) :

We say that this bill ignores Quebec's unique experience; therefore we cannot support it.

Nous disons que c'est une législation qui fait fi de l'expérience unique du Québec et nous ne pouvons lui donner notre consentement.


For reasons which we examine later, there is very little scope for genuine experiments in the mainstream Structural Funds, therefore Article 10 has a unique status which needs to be preserved for the sake of innovation in the broadest sense.

Pour des raisons qui seront examinées ultérieurement, il y a très peu d'opportunités pour de véritables expériences dans les interventions principales du FEDER. Ainsi, l'article 10 possède un statut unique qui doit être préservé pour l'innovation au sens le plus large.


Nigerian experience in nation-building has therefore been a distinctly unique one.

L'expérience du Nigeria dans la construction nationale a été une expérience unique.


You can already surmise, therefore, that the conditions that these publishers experience are unique and quite specific to them.

Vous pouvez donc déjà deviner que ces éditeurs vivent des conditions qui sont uniques et assez particulières.


Therefore, Canada should use these festivities to provide Canadians with unique opportunities to rekindle those values, share and exchange common experiences and remember the various stages of our collective journey.

Le Canada se doit donc, dans le cadre de ces festivités, d'offrir aux Canadiens et Canadiennes des occasions uniques de raviver ces valeurs, de partager et d'échanger sur des expériences communes et de rappeler les différentes étapes de notre parcours commun et collectif.


22. Stresses the pioneering role in the field of immigration policy which South Africa could play for the southern African region and also for the African continent as a whole thanks to its unique experience in this field; stresses therefore that South Africa urgently needs to strengthen its efforts to adopt a coherent and efficient migration policy; calls on the Council and the Commission to foster these efforts with an exchange of experiences as well ...[+++]

22. met en exergue le rôle de pionnier que l'Afrique du Sud pourrait jouer, aussi bien en Afrique australe que dans l'ensemble du continent africain, en matière de politique d'immigration au regard de son expérience unique dans ce domaine; souligne, dans ce contexte, que l'Afrique du Sud doit, de toute urgence, redoubler d'efforts pour adopter une politique d'immigration cohérente et efficace; invite le Conseil et la Commission à appuyer ces efforts en partageant leurs expériences et à mettre l'accent sur ce rôle particulier de l'Af ...[+++]


22. Stresses the pioneering role in the field of immigration policy which South Africa could play for the Southern African region and also the African continent as a whole thanks to its unique experience in this field; stresses therefore that South Africa urgently needs to strengthen its efforts to adopt a coherent and efficient migration policy; calls on the Council and the Commission to foster these efforts with an exchange of experiences as well as to focu ...[+++]

22. met en exergue le rôle de pionnier que l'Afrique du Sud pourrait jouer, aussi bien en Afrique australe que dans l'ensemble du continent africain, en matière de politique d'immigration au regard de son expérience unique dans ce domaine; souligne, dans ce contexte, que l'Afrique du Sud doit, de toute urgence, redoubler d'efforts pour adopter une politique d'immigration cohérente et efficace; invite le Conseil et la Commission à appuyer ces efforts en partageant leurs expériences et à mettre l'accent sur ce rôle particulier de l'Af ...[+++]


22. Stresses the pioneering role in the field of immigration policy which South Africa could play for the southern African region and also for the African continent as a whole thanks to its unique experience in this field; stresses therefore that South Africa urgently needs to strengthen its efforts to adopt a coherent and efficient migration policy; calls on the Council and the Commission to foster these efforts with an exchange of experiences as well ...[+++]

22. met en exergue le rôle de pionnier que l'Afrique du Sud pourrait jouer, aussi bien en Afrique australe que dans l'ensemble du continent africain, en matière de politique d'immigration au regard de son expérience unique dans ce domaine; souligne, dans ce contexte, que l'Afrique du Sud doit, de toute urgence, redoubler d'efforts pour adopter une politique d'immigration cohérente et efficace; invite le Conseil et la Commission à appuyer ces efforts en partageant leurs expériences et à mettre l'accent sur ce rôle particulier de l'Af ...[+++]


27. Stresses that the new EU Member States have successfully implemented the transitional reforms needed to create a market economy, democracy and civil society, and have obtained a wealth of unique, relevant reform experience which can be passed on to the neighbouring countries in eastern Europe and the Euromed region; therefore calls on the Commission to establish the necessary mechanisms in order to enable the Member States to share their reform experiences with the ...[+++]

27. souligne que les nouveaux États membres de l'Union ont appliqué avec succès les réformes de transition nécessaires pour instaurer une économie de marché, la démocratie et la société civile et ont acquis une expérience considérable, unique et utile en matière de réformes qui peut être partagée avec les pays voisins d'Europe de l'Est et la région Euromed; invite par conséquent la Commission à instaurer les mécanismes nécessaires pour permettre aux États membres de partager leur expérience en matière de réformes avec les pays parten ...[+++]


Coming from South Africa, where I was involved in the anti-apartheid struggle all my life, I believe I bring to this committee a very unique and very relevant experience, which this committee will find offers interesting parallels, and therefore will hopefully avoid those mistakes of South Africa that contributed so much towards the promoting of hatred instead of goodwill and harmony.

Comme je viens d'Afrique du Sud, où j'ai participé toute ma vie à la lutte contre l'apartheid, il me semble que je peux apporter à votre comité un point de vue très particulier et très pertinent. Vous vous rendrez compte que mon expérience offre des parallèles intéressants et qu'elle vous permettra par conséquent—du moins, c'est ce que j'espère—d'éviter certaines des erreurs qui ont été commises en Afrique du Sud et qui ont contribué énormément à y attiser la haine plutôt qu'à y promouvoir la bonne volonté et l'harmonie.


w