Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "united kingdom unacceptable because vital " (Engels → Frans) :

In all, of 116 programmes, the Commission considered three (in Germany, Italy and the United Kingdom) unacceptable because vital elements were missing.

Au total, sur 116 interventions, trois programmes ont été jugés non recevables par la Commission, car des éléments essentiels manquaient (en Allemagne, en Italie et au Royaume-Uni).


I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty ...[+++]

C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.


The Luxembourg Convention never entered into force because the only Member States to ratify it were France, Germany, Greece, Denmark, Luxembourg, the United Kingdom and the Netherlands.

La convention de Luxembourg n'est jamais entrée en vigueur car, parmi les Etats membres, seuls la France, l'Allemagne, la Grèce, le Danemark, le Luxembourg, le Royaume-Uni et les Pays-Bas l'ont ratifiée.


But the reason why we endure high taxation – certainly in the United Kingdom is because we have a Labour Government bent and determined to increase the tax take and burden the British people and the British taxpayer with it.

Mais la raison pour laquelle nous avons des impôts élevés, au Royaume-Uni en tout cas, est que nous avons un gouvernement travailliste déterminé à augmenter les recettes fiscales et à en accabler le peuple et les contribuables britanniques.


I assure colleagues that I will not start apologising for the short-sighted mean-spiritedness of the United Kingdom Government, because I have only a minute of speaking time.

Je rassure mes collègues, je ne vais pas commencer à m’excuser de la mesquinerie irréfléchie du gouvernement britannique, car je n’ai qu’une minute de parole.


I call on the Commission and the United Kingdom Government - because in the past they have not shown themselves to be prepared to put up the matching funding - this time to put their money where their mouth is and make sure they give support to these communities.

J'en appelle à la Commission et au gouvernement du Royaume-Uni - car par le passé ils ne sont pas montrés prêts à offrir le financement nécessaire - pour que cette fois ils tiennent leurs promesses et s'assurent qu'ils apportent un soutien à ces communautés.


The time limits of five and ten years wanted by the Council and in particular by the United Kingdom are unacceptable because in effect this would simply enshrine the status quo and would only benefit the art market in the United Kingdom.

Les délais respectifs de cinq et dix ans souhaités par le Conseil et en particulier par la Grande-Bretagne sont inacceptables car il signifierait pratiquement une officialisation du statu quo et profiterait uniquement au marché de l'art en Grande-Bretagne.


Whereas the Schengen Protocol provides for the possibility of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to participate in some of the provisions of the Schengen acquis, because of the said special position of the United Kingdom.

considérant que le protocole Schengen prévoit que le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, eu égard à sa dite position particulière, peut demander de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen.


22. Finds it unacceptable that the Council is holding up a vital revision of the regulation on denied boarding compensation because of a bilateral dispute between Spain and the United Kingdom over the status of Gibraltar and therefore calls on the Council to settle this issue immediately;

22. trouve inacceptable que le Conseil retarde la révision capitale du règlement sur l'indemnisation pour refus d'embarquement en raison d'un différend bilatéral entre l'Espagne et le Royaume-Uni à propos du statut de Gibraltar; demande donc au Conseil de régler ce problème sans délai;


There are generally possibilities of lower penalties for attempts than for the completed offence, either because the court has a discretion (Austria, Germany, Denmark, France and Ireland) or because there is express statutory provision (Belgium, Spain, Finland, Greece, Italy, Luxembourg, Netherlands, Portugal and United Kingdom).

Pour la tentative, en général, soit parce que le juge a une marge d'appréciation (en Autriche, en Allemagne, au Danemark, en France et en Irlande) soit parce que ceci est expressément prévu dans la loi (en Belgique, en Espagne, en Finlande, en Grèce, en Italie, au Luxembourg, aux Pays-Bas, au Portugal et au Royaume-Uni), il existe des possibilités de prévoir des peines plus basses que pour l'infraction consommée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'united kingdom unacceptable because vital' ->

Date index: 2024-08-02
w