Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "united states urged the bush administration yesterday " (Engels → Frans) :

Lawmakers in the United States urged the Bush administration yesterday to act promptly to protect U.S. airlines.

Les législateurs des États-Unis ont demandé hier à l'administration Bush d'agir rapidement pour protéger les sociétés de transport aérien des États-Unis.


I guess it wants to put $1 billion into the pockets of the forestry and lumber producers in the United States and the Bush administration.

J'imagine qu'il préfère mettre 1 milliard de dollars dans les poches des producteurs forestiers et de l'administration Bush aux États-Unis.


Calls for a strengthening of the international system of treaties and regimes against the proliferation of weapons of mass destruction; stresses the need for closer cooperation between the EU and the United States in combating terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction, in compliance with international law, and for both sides to support the role that the UN must play in these areas; urges the Council to disc ...[+++]

demande un renforcement du système international de traités et de régimes contre la prolifération d'armes de destruction massive; souligne la nécessité d'un renforcement de la coopération entre l'Union européenne et les États-Unis dans la lutte contre le terrorisme et contre la prolifération des armes de destruction massive, ainsi que la nécessité, pour les deux parties, de soutenir le rôle que les Nations unies doivent jouer dans ces domaines; prie instamment le Conseil d'examiner avec ses homologues américains la possibilité d'ado ...[+++]


Welcomes the abovementioned report by the High Representative and the Commission on the security implications of climate change; urges the EU-US Summit to address this issue as a matter of priority, building on the successful Bali conference in December 2007; calls on the EU and the United States to work together to achieve an ambitious post-2012 agreement in 2009, including both mitigation and adaptation act ...[+++]

salue le rapport précité du Haut représentant et de la Commission sur les implications du changement climatique en matière de sécurité; demande instamment que le sommet UE – États-Unis aborde prioritairement cette question, en s'appuyant sur les résultats positifs obtenus lors de la conférence de Bali en décembre 2007; invite l'Union européenne et les États-Unis à collaborer à l'obtention, en 2009, d'un accord ambitieux pour l'après-2012, englobant des mesures d'atténuation et d'adaptation au niveau international; prend également a ...[+++]


It is true that the federal government has introduced a credit for wind energy production which is, by the way, around a third of the wind energy credit offered in the United States by the Bush administration.

Il est vrai que le gouvernement fédéral a mis en place un crédit à la production d'énergie éolienne qui est, soit dit en passant, à peu près le tiers du crédit à la production d'énergie éolienne qui est offert aux États-Unis sous l'administration de M. Bush.


The column suggested that under the proposed Act, RADARSAT-2’s capabilities could be exploited at any time by the federal government to support the ballistic missile defence program that has been proposed for the United States by the Bush administration.

L’article donnait à penser que le gouvernement fédéral pourrait se servir des capacités de RADARSAT-2 n’importe quand en vue d’appuyer le programme de défense contre les missiles balistiques que l’administration Bush a proposé pour les États-Unis.


The result of the research and investment in the last 20 years will soon materialize into a missile defence system for the United States and perhaps the allies of the United States (1250) The Bush administration plans on having an anti-missile system up and running by the end of September 2004.

Le résultat de la recherche et des investissements des 20 dernières années se matérialisera bientôt sous la forme d'un système de défense antimissile pour les États-Unis et peut-être pour leurs alliés (1250) Le gouvernement Bush prévoit que le système antimissile sera opérationnel d'ici la fin septembre 2004.


2. Reiterates its condemnation of the unilateral rejection of the Kyoto Protocol by the United States Administration and stresses that this attitude has led to the political isolation of the United States; urges the United States Administration once again to reconsider its position on this issue; recalls that the United States emits about 25% of total carbon dioxide emissions and cannot abdicate its responsib ...[+++]

2. condamne une nouvelle fois le rejet unilatéral du protocole de Kyoto par l’administration américaine et souligne que cette attitude a conduit à l’isolement politique des États-Unis; redemande instamment à l’administration américaine de reconsidérer sa position sur cette question; rappelle que les États-Unis sont responsables d’environ 25% des émissions de dioxyde de carbone et qu’ils ne peuvent dont pas renier leurs responsabilités en la matière;


E. whereas the new US administration has rejected the Kyoto Protocol; whereas the President of the United States, George W. Bush, has argued that the implementation of the Kyoto Protocol would cost jobs and harm the US economy while developing countries would be exempted and excluded from cleaning up the environment,

E. considérant que le nouveau gouvernement des États-Unis a rejeté le protocole de Kyoto et que le président des États-Unis, George W. Bush, a argué du fait que la mise en œuvre du protocole de Kyoto entraînerait des pertes d'emplois et serait préjudiciable à l'économie des États-Unis, alors que des pays en développement en seraient exclus et exemptés de l'obligation d'assainir l'environnement,


49. Regrets that only the EU is taking the lead on international climate policy, that the US is the world's largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change; regrets therefore that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes that it has taken a modest step forward, inasmuch as it is now willing, as agreed at the December 2005 Montreal Conferen ...[+++]

49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours aussi réticent à adhérer à tout partenariat international efficace concernant le changement climatique, tout en relevant qu'elle a fait un modeste pas en avant, en ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'united states urged the bush administration yesterday' ->

Date index: 2024-11-29
w