Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unity we could perhaps solve » (Anglais → Français) :

After 30 years of debate on national unity we could perhaps solve the problem through a constitutional amendment or some other means.

Après trente ans de débat sur l'unité nationale, peut-être pourrons-nous en sortir par l'entremise d'un amendement constitutionnel ou par d'autres moyens.


Instead of addressing it through legislation, does he not think that one of the ways in which we could perhaps solve this problem, or at least partially solve the problem, is by addressing the educational, social and recreational needs of many of these people?

Au lieu de recourir à la loi pour régler ce problème, ne croit-il pas que, du moins en partie, nous pourrions tenter, entre autres, de répondre aux besoins de bon nombre de ces jeunes en matière d'éducation, de services sociaux et de loisirs?


When we speak of consultations, perhaps we should use the same definition, and when we speak about bogus consultations, we could perhaps ask the Liberals to give us a definition, because they are very good at that.

Lorsqu'on parle de consultations, il faudrait peut-être utiliser une même définition, et lorsqu'on parle de consultations bidon, on pourrait demander aux libéraux de nous trouver la définition, ils seraient très bons là-dedans.


When you speak about ways in which we could perhaps expedite the process — and I think my colleague, Superintendent Furlong, spoke about this issue — we have many talented individuals across the Paramedic Association of Canada and we have a resource there that absolutely could support us when we had that surge capacity issue and we needed it be more robust.

Vous avez abordé la question des moyens que nous pourrions prendre pour accélérer peut-être le processus — et je pense que mon collègue, M. Furlong, en a parlé —, j'ajouterais que nous avons de nombreux gens de talent à l'Association des paramédics du Canada.


The Joint Chair (Mrs. Sheila Finestone): Ms. Cousineau, the observations you have made before us here today are very valuable and important; first of all, we need some rules. The United Way formula could perhaps solve these problems, because volunteers should not have to deal with such a nightmare or such a complex situation.

La coprésidente (Mme Sheila Finestone): Madame Cousineau, parmi toutes vos observations très valables et très importantes pour tous ceux qui ont siégé ici, on a besoin, premièrement, de règles de jeu. La formule Centraide serait peut-être la solution pour régler ces problèmes parce que ce ne devrait pas être un cauchemar ou une chose difficile pour les bénévoles.


These are acts of war, implemented by NATO, which could perhaps solve a problem in Libya only to give rise to a number of problems throughout the wider region.

Il s’agit d’actes de guerre, qui doivent être orchestrés par l’OTAN, et qui, s’ils peuvent peut-être résoudre le problème en Libye, risquent d’en entraîner bien d’autres dans l’ensemble de la région.


Perhaps the problem lies in the fact that those who were responsible for drafting the Kyoto Treaty assumed that the problem of carbon dioxide could be solved in the same way that applies to freons.

Les instigateurs du traité de Kyoto ont peut-être cru que le problème du dioxyde de carbone pouvait être résolu comme celui des fréons.


Perhaps we could give some thought to whether the problem really is that the ten new Member States are not intelligent enough or not energetic enough to solve the problem, or whether it is perhaps rather that the system has now become so complicated that a country that has not grown up with it is unable to satisfy our requirements.

Nous pourrions peut-être réfléchir quelque peu et nous demander si le problème est réellement dû à un manque d’intelligence et d’énergie de la part des dix nouveaux États membres ou si c’est parce que le système est devenu si compliqué qu’un pays n’ayant pas évolué avec lui ne saurait satisfaire nos exigences.


I. whereas target-based tripartite contracts or agreements may provide a solution to this problem; they could provide a method enabling the Commission, a Member State, and a territorial authority or authorities of the Member State to deal in a locally sensitive way - whilst preserving the unity of Community law - with problems which simple application of common European rules would solve less satisfactorily,

I. considérant que les contrats et les conventions tripartites d'objectifs peuvent fournir une solution à ce problème, en offrant à la Commission, à un État membre ou à une ou plusieurs autorités ou à une autorité territoriale une méthode permettant d'aborder des problèmes avec une sensibilité locale et en respectant l'uniformité du droit communautaire de l'UE, alors que la simple mise en œuvre de règles européennes communes ne résoudrait pas le problème de manière aussi satisfaisante,


F. Target-based Tripartite Contracts or Agreements may provide a solution to this problem. They could provide a method for the Commission, a Member State, and a territorial authority or authorities of the Member State to deal in a locally sensitive way, and while preserving the unity of EU Community law, with problems which simple application of common European rules would solve less satisfactorily;

F. considérant que les contrats et les conventions tripartites d'objectifs peuvent fournir une solution à ce problème, en offrant à la Commission, à un État membre ou à ses autorités et à une autorité territoriale une méthode permettant d'aborder des problèmes avec une sensibilité locale et en respectant l'uniformité du droit communautaire de l'UE, alors que la simple mise en œuvre de règles européennes communes ne résoudrait pas le problème de manière aussi satisfaisante,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unity we could perhaps solve' ->

Date index: 2023-09-07
w