Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unless mr barón crespo had wanted » (Anglais → Français) :

Their immigration policy, the culture of making excuses, defending the rights of hooligans in the name of human rights, the abolition of the death penalty are all factors which encourage crime, which are favoured over pointing the finger at a handful of left-wing protesters, which, moreover, Mr Barón Crespo rather curiously called fascists unless Mr Barón Crespo had wanted to acknowledge that fascism had found its origins in socialism, all his leaders having been socialist leaders before becoming fascist leaders.

Leur politique d'immigration, la culture de l'excuse, la défense des droits des voyous au nom des droits de l'homme, l'abolition de la peine de mort sont autant de facteurs criminogènes. Plutôt que de montrer du doigt une poignée de gauchistes, baptisés d'ailleurs curieusement par M. Crespo de fascistes - à moins que M. Crespo n'ait voulu reconnaître qu'en effet le fascisme avait trouvé ses origines dans le socialisme, tous ses chefs ayant été des chefs socialistes avant de devenir des chefs fascistes.


I do not want him to take that personally, but I do think it is incumbent upon him to be able to stand up in the 20 minutes he had, the 15 minutes, the 10 minutes, whatever, and give us an articulate, simple answer on where the Liberal Party stands on this, unless of course it is like so many things about the Liberals that they do not really stand anywhere.

Je ne voudrais pas qu'il se sente personnellement attaqué, mais je suis d'avis qu'il doit profiter des 20, 15 ou 10 minutes auxquelles il a droit pour nous donner une réponse simple, claire et articulée afin de nous préciser la position du Parti libéral à cet égard, à moins bien sûr que, comme dans bien d'autres dossiers, les libéraux n'aient pas pris position à cet égard.


I wanted to ensure that the whips of the other parties, if their members were to support that motion of non-confidence that the whip of the NDP had put forward, if they intended to support that and summarily and arbitrarily dismiss the member for Stormont—Dundas—South Glengarry from the chair position, that then by the rules of the House, unless a Conservative member was to allow his or her name to stand, the committee would no longer sit.

Je voulais m'assurer que les whips des autres partis savaient que, si leurs députés adoptaient la motion de défiance présentée par le whip du NPD, s'ils avaient l'intention d'appuyer cette motion et d'expulser sommairement et arbitrairement le député de Stormont—Dundas—South Glengarry de la présidence, conformément aux règles de la Chambre, le comité ne pourrait plus siéger à moins qu'un député conservateur accepte que son nom soit retenu.


Mr Barón Crespo had asked that we draw up an exhaustive document of all previous requests for waivers of parliamentary immunity, in other words, all the requests received since the European Parliament was elected by universal suffrage.

Celui-ci avait souhaité que nous élaborions un document récapitulatif de toutes les demandes de levée d'immunité parlementaire depuis le début, c'est-à-dire depuis que notre Parlement européen est élu au suffrage universel.


As Chairman of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, I want to support Mr Barón Crespo because, quite frankly, Mr Rothley’s astute handling of the matter has made it possible to bring to a conclusion an initiative which we had been working on for some time and which has now been satisfactorily completed.

En ma qualité de président de la commission juridique et du marché intérieur, je tiens à donner raison à M. Barón Crespo parce que, honnêtement, l'habileté de M. Rothley a permis de conclure une initiative qui se poursuivait depuis quelque temps et qui a à présent trouvé une conclusion satisfaisante.


That is why I want to point out, in reply to Mr Barón Crespo, that President Prodi genuinely wanted to attend this debate today.

C'est pourquoi je tiens à souligner, en réponse à M. Baron Crespo, que le président Prodi tenait vraiment à être présent aujourd'hui pour ce débat.


But what I wanted to refer to, Mr President, was the issue which Mr Barón Crespo, President of the Socialist Group, mentioned, in other words, the event of the seventh.

Mais je souhaiterais, Monsieur le Président, revenir sur la question que M. Barón, président du groupe des socialistes, a soulevée, c'est-à-dire à l'événement du 7 mars.


I don't want to put any words in the.The committee members can correct me if I'm wrong in what I'm going to say next, but the committee was a bit taken aback by the chairman at that time and the inference given that the first year's budget had been approved and as long as everything was within the budgetary process and the expenditures were correct, there would be no change, and the $12 fee, unless it was changed by yourselves, would stand because it m ...[+++]

Je ne veux pas faire dire ce qu'on n'a pas dit. Les membres du comité peuvent me corriger si je me trompe, mais je dirais que le comité a été un peu étonné de ce qu'a dit le président de l'Administration à ce moment-là et par le fait qu'il ait laissé entendre que le budget de la première année était approuvé et que, dans la mesure où l'on respectait le processus budgétaire et où les dépenses étaient appropriées, il n'y aurait pas de changement.


Senator Corbin: If the honourable senator as Chair of the committee wanted the cameras to roll, is he saying that he would not allow it unless he had the full support of the members of the committee?

Le sénateur Corbin: Si, à titre de président du comité, le sénateur acceptait que les caméras enregistrent, soutient-il maintenant qu'il ne l'autoriserait pas à moins d'avoir obtenu l'accord total des membres du comité?


If we had an errant premier in Saskatchewan who did not want to get involved in the issue — which I do not think is the case — is the Leader of the Government in the Senate saying that Saskatchewan farmers, Saskatchewan voters and Saskatchewan people do not count, that the Government of Canada has no responsibility for this crisis in Saskatchewan, and that the federal government cannot deal with the crisis ...[+++]

Si la Saskatchewan avait un premier ministre irresponsable qui refusait d'intervenir dans le dossier, ce que je ne crois pas être le cas, le leader du gouvernement au Sénat est-il en train de nous dire que les agriculteurs de la Saskatchewan, les électeurs et la population de cette province ne comptent pas, que le gouvernement canadien n'a aucune responsabilité à l'égard de la crise qui frappe la Saskatchewan et qu'il ne peut intervenir que de concert avec le premier ministre de la Saskatchewan?




D'autres ont cherché : barón crespo had     called fascists unless mr barón crespo had wanted     unless     take     not want     house unless     ensure     wanted     barón     barón crespo     had asked     crespo had asked     support mr barón     matter has made     want     that     prodi genuinely wanted     which mr barón     but what     what i wanted     $12 fee unless     wrong in what     don't want     allow it unless     saying     committee wanted     crisis unless     for this crisis     senate saying     did not want     unless mr barón crespo had wanted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unless mr barón crespo had wanted' ->

Date index: 2023-08-25
w