Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commit large amounts of information to memory
FPA unless
FPA unless caused by
Free of particular average unless
Free of particular average unless caused by
Know assembly instructions
Learn large amounts of information
Memorise assembly instructions
Memorise large amounts of information
Memorising assembly instructions
Remember assembly instructions
Remember large amounts of information
Unless otherwise shown
Unless the contrary is shown
We Will Remember

Traduction de «unless we remember » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
FPA unless caused by | free of particular average unless caused by

franc d'avaries particulières sauf causées par


FPA unless | free of particular average unless

franc d'avaries particulières sauf


unless otherwise shown | unless the contrary is shown

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire




know assembly instructions | remember assembly instructions | memorise assembly instructions | memorising assembly instructions

mémoriser des instructions de montage


commit large amounts of information to memory | remember large amounts of information | learn large amounts of information | memorise large amounts of information

mémoriser de grandes quantités d’informations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I think, when you talk about constitution, unless we're planning on getting into a very long discussion about social contracts, some of the changes we made, and where the provincial governments have to come on side, our constitution's been there with the Canada Health Act and other areas that we've worked under with national standards since day one, or at least as far back as we can remember.

Lorsque vous parlez de la Constitution, et à moins d'entamer un très long débat sur le contrat social, certains des changements apportés et les cas où l'accord des provinces est nécessaire, notre Constitution et la Loi canadienne sur la santé existent depuis toujours, ou du moins très longtemps, sans que les normes nationales ne posent problème.


If you can do that, when this committee decides to do a study that is the one that gets done, unless at a given point somebody else comes in— Because you remember the way we've been working; the majority rules here.

Si vous réussissez, lorsque le comité décidera d'entreprendre une étude, ce sera sur le sujet que vous aurez choisi, à moins qu'à un moment donné quelqu'un d'autre.Je vous rappelle la façon dont nous fonctionnons. La majorité l'emporte.


We therefore can – and must – certainly pay attention to the diplomatic dimension, but unless we remember that in today’s Middle East, as in Europe in 1937, 1938 and 1939, what is being faced is on the one hand an assassination policy and on the other the political reality of victims in the name of freedom, even of enemies, I do not believe we can find the right direction, a direction that can only be given by Europe if it remembers that it was itself delivered from having to renounce national sovereignties, for which reason we have not had wars in Europe in recent years, except in Yugoslavia and elsewhere.

Aussi pouvons-nous – et devons-nous – tenir compte de la dimension diplomatique mais, à défaut de nous souvenir qu’au Moyen-Orient aujourd’hui, comme en Europe dans les années 1937, 1938 et 1939, le problème auquel nous sommes confrontés est, d’une part, une politique d’assassinats et, d’autre part, la réalité politique de victimes au nom de la liberté, voire d’ennemis, je ne crois pas que nous puissions trouver la bonne direction, une voie que seule l’Europe peut donner si elle se souvient qu’elle a elle-même été délivrée de devoir renoncer aux souverainetés nationales, raison pour laquelle nous n’avons pas eu de guerres en Europe ces d ...[+++]


We therefore can – and must – certainly pay attention to the diplomatic dimension, but unless we remember that in today’s Middle East, as in Europe in 1937, 1938 and 1939, what is being faced is on the one hand an assassination policy and on the other the political reality of victims in the name of freedom, even of enemies, I do not believe we can find the right direction, a direction that can only be given by Europe if it remembers that it was itself delivered from having to renounce national sovereignties, for which reason we have not had wars in Europe in recent years, except in Yugoslavia and elsewhere.

Aussi pouvons-nous – et devons-nous – tenir compte de la dimension diplomatique mais, à défaut de nous souvenir qu’au Moyen-Orient aujourd’hui, comme en Europe dans les années 1937, 1938 et 1939, le problème auquel nous sommes confrontés est, d’une part, une politique d’assassinats et, d’autre part, la réalité politique de victimes au nom de la liberté, voire d’ennemis, je ne crois pas que nous puissions trouver la bonne direction, une voie que seule l’Europe peut donner si elle se souvient qu’elle a elle-même été délivrée de devoir renoncer aux souverainetés nationales, raison pour laquelle nous n’avons pas eu de guerres en Europe ces d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Does he not remember the letter that came from every single constitutional expert in this country to his leader, now the Prime Minister, saying that there was no other possible interpretation by our courts, that unless we invoked the Constitution to override, there was no way?

N'a-t-il pas souvenir de la lettre que tous les constitutionnalistes du pays ont adressée à son chef, aujourd'hui premier ministre, dans laquelle ils disaient qu'aucune autre interprétation n'était possible, que la seule façon de procéder consistait à invoquer la disposition de dérogation dans la Constitution?


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, we should remember that we cannot uphold women’s rights in any document that deals with employment or equal opportunities unless we can count on satisfactory childcare facilities, without which mediation is impossible and rights count for nothing.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, nous devrions nous rappeler que nous ne pourrons faire respecter les droits des femmes, dans n’importe quel document traitant de l’emploi ou de l’égalité des chances, si nous ne pouvons compter sur des structures d’accueil des enfants satisfaisantes sans lesquelles il ne sera pas possible de concilier la vie familiale et professionnelle et sans lesquelles les droits de la femme n’auront aucune valeur.


It should be remembered that the fight against terrorism cannot really be effective and proportionate unless we guarantee that the fundamental rights of each citizen are strengthened.

Il convient en effet de rappeler que la lutte contre le terrorisme ne peut être réellement efficace et proportionnée que si nous garantissons le renforcement des droits fondamentaux de chaque citoyen.


That is why, as we look forward to the development of new policies, without in any way anticipating what the outcome of the referendum in Ireland will be – which I hope will be positive towards the adoption and ratification of the Lisbon Treaty – we must remember always that unless the Member States, acting collectively, can agree to common positions and to moving forward, fine words will be spoken but action will fail.

C’est pourquoi, à l’heure où nous envisageons d’élaborer de nouvelles politiques, sans préjuger des résultats du référendum irlandais – qui, je l’espère, iront dans le sens d’une adoption et d’une ratification du traité de Lisbonne – nous devons toujours nous souvenir qu’à moins que les États membres, agissant collectivement, puissent convenir de positions communes et avancer, tous les plus beaux discours resteront lettre morte.


We should remember that NAFTA is a free trade agreement applying to all goods and services unless they are explicitly excluded.

Il ne faut pas oublier que l'ALENA est un accord de libre-échange qui couvre tous les biens et tous les services, sauf s'ils sont explicitement exclus de la portée de l'accord.


It has to be remembered that the drain being put on young people is untenable unless we change our ways.

Il ne faut pas oublier que la pression sur nos jeunes sera insupportable si nous ne changeons pas notre façon de faire.


w