Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unlike his commissioner colleagues " (Engels → Frans) :

I heard the argument made by the member for Don Valley West, and I congratulate him for taking the trouble to speak to us, unlike his Conservative colleagues, who seem to have left this place.

J'ai entendu l'argument du député de Don Valley-Ouest, et je le félicite d'avoir pris la peine de nous parler, contrairement à ses collègues conservateurs qui, eux, semblent avoir abandonné la place.


Madam Speaker, I want to thank my colleague for her excellent speech and the Minister of Veterans Affairs who, unlike his other colleagues, seems to want to engage in a debate with us.

Madame la Présidente, je remercie tout d'abord ma collègue de son excellent discours ainsi que le ministre des Anciens Combattants qui, contrairement à ses autres collègues, semble vouloir débattre avec nous.


Unlike my hon. colleague and his people, the Métis are no longer recognized as a people and they have lost a large part of their culture. What they are asking us is to restore their right to their own way of life and I wish the House would act on this as soon as possible.

Les Métis ne sont pas dans la situation de mon collègue, ils ne sont plus reconnus comme peuple, ils ont perdu une bonne partie de leur culture et ce qu'ils nous demandent, à nous, c'est de leur redonner leur droit de vivre comme ils sont, et je souhaite que la Chambre le fasse le plus tôt possible.


As a fellow native of the British Isles – although I come from the Scottish European rather than the Anglo-Saxon political tradition – I would ask Commissioner Mandelson to engage in some discussion with us today, unlike his Commissioner colleagues.

En tant que compatriote des îles Britanniques - même si je suis davantage issu de la tradition politique écossaise européenne plutôt qu’anglo-saxonne -, je voudrais demander au commissaire Mandelson de prendre part à notre discussion d’aujourd’hui, ce que ne font pas toujours ses collègues commissaires.


As a fellow native of the British Isles – although I come from the Scottish European rather than the Anglo-Saxon political tradition – I would ask Commissioner Mandelson to engage in some discussion with us today, unlike his Commissioner colleagues.

En tant que compatriote des îles Britanniques - même si je suis davantage issu de la tradition politique écossaise européenne plutôt qu’anglo-saxonne -, je voudrais demander au commissaire Mandelson de prendre part à notre discussion d’aujourd’hui, ce que ne font pas toujours ses collègues commissaires.


Mr. Speaker, not unlike his Liberal colleagues earlier, the member was not all that clear: on the one hand, members should vote against the Bloc motion and support the government on this, but on the other, the entire matter should be referred to the courts.

Monsieur le Président, un peu telles que nous les ont dites d'autres collègues libéraux, les propositions amenées ici me semblent plus ou moins claires. D'un côté, on devrait voter contre la motion du Bloc québécois pour appuyer le gouvernement dans cette mesure, mais d'un autre côté, on devrait renvoyer toute cette question devant les tribunaux.


All he has to do now is to make that leap of faith and focus on freight transport; above all, he should fully endorse the position of his esteemed colleague, Commissioner De Palacio, and then we shall arrive at a good decision.

Tout ce qui lui reste à faire, c’est d’accomplir cet acte de foi et de se concentrer sur le transport de marchandises. Il devrait, avant tout, soutenir la position de son honorable collègue, la commissaire De Palacio, nous parviendrions alors à une bonne décision.


– Mr President, I support Commissioner Monti's initiative and I am pleased that his Commission colleagues are also supporting him.

- (EN) Monsieur le Président, je soutiens l'initiative du commissaire Monti et je me félicite du soutien apporté également par ses collègues de la Commission.


Commissioner Fischler, of course, knows me from a long time back and I have written to him on BSE and many other issues in agriculture but now that he is responsible for fisheries I am going to have to berate him on fisheries, along with his lusty colleagues, because one of the areas that has been most affected has been my region and the fishermen of Northern Ireland.

Le commissaire Fischler me connaît bien sûr depuis bien longtemps. Je lui ai écrit pour lui parler de l'ESB et de bien d'autres problèmes en matière d'agriculture, mais maintenant qu'il est responsable de la pêche, je vais devoir le réprimander dans le domaine de la pêche, de même que ses vigoureux collègues, parce que ma région est l'une des régions les plus touchées, de même que les pêcheurs d'Irlande du Nord.


I would like to point out that the minister, unlike his Liberal colleagues at the time, did not vote against Bill C-91 because he knows how important it is for Montreal, and I commend him for that.

Je tiens à souligner que le ministre, lui, contrairement à ses collègues libéraux d'alors n'avait pas voté contre le projet de loi C-91 parce qu'il en connaît l'importance pour Montréal, et je l'en félicite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unlike his commissioner colleagues' ->

Date index: 2021-09-18
w