Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amount of PAR
Amount of light usable to plants for photosynthesis
Amount of photosynthetically active radiation
Average total amount of ozone
Average total ozone
Calculate the amount of cargo on a vessel
Calculate the amount of cargo on ship
Calculate the volume of cargo on a ship
Cancellation of the amount of COD charge
Cancellation of the amount of trade
Commit large amounts of information to memory
Estimate amount of paint
Estimate amounts of paint
Estimate the amount of paint
Learn large amounts of information
Legally unprecedented
Light integral
Mean total amount
Mean total amount of ozone
Mean total ozone
Memorise large amounts of information
Original principal amount
Original principal amount of mortgage pool
PAR integral
PROMETHEUS
Perform calculations on the amount of cargo on a ship
Quantity of light usable to plants for photosynthesis
Quantity of photosynthetically active radiation
Reduction of the amount COD charge
Reduction of the amount of trade
Remember large amounts of information
Unprecedented contention
Value amount of paint

Traduction de «unprecedented amount » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


estimate amounts of paint | estimate the amount of paint | estimate amount of paint | value amount of paint

estimer la quantité de peinture


commit large amounts of information to memory | remember large amounts of information | learn large amounts of information | memorise large amounts of information

mémoriser de grandes quantités d’informations




cancellation of the amount of COD charge | cancellation of the amount of trade | reduction of the amount of trade | reduction of the amount COD charge

dégrèvement du montant du remboursement


Programme for a European Traffic System with Highest Efficiency and Unprecedented Safety | PROMETHEUS [Abbr.]

Programme pour un système de circulation européenne d'une haute efficacité et sécurité | PROMETHEUS [Abbr.]


calculate the amount of cargo on ship | perform calculations on the amount of cargo on a ship | calculate the amount of cargo on a vessel | calculate the volume of cargo on a ship

calculer la cargaison d'un navire


average total ozone [ mean total ozone | average total amount of ozone | mean total amount of ozone | mean total amount ]

ozone total moyen [ quantité totale moyenne d'ozone | quantité totale moyenne ]


amount of photosynthetically active radiation | amount of PAR | quantity of photosynthetically active radiation | amount of light usable to plants for photosynthesis | quantity of light usable to plants for photosynthesis | light integral | PAR integral

quantité de rayonnement photosynthétiquement actif | quantité de lumière utilisable pour la photosynthèse


original principal amount of mortgage pool | original principal amount

montant original de principal du bloc de créances hypothécaires | montant original de principal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In one year, an unprecedented amount of €517 million of humanitarian assistance for the refugees in Turkey has been contracted, including the biggest ever EU humanitarian assistance project – the Emergency Social Safety Net – for an initial amount of €348 million.

En l'espace d'un an, un montant sans précédent de 517 millions d'euros d'aide humanitaire en faveur des réfugiés en Turquie a fait l'objet de contrats, notamment pour le plus vaste projet d'aide humanitaire jamais lancé par l'UE – le filet de sécurité sociale d'urgence – doté d'un budget initial de 348 millions d'euros.


C. whereas the EU budget cannot accomplish its mission if its soundness, fairness and credibility are put in question; whereas it is imperative that all commitments forming part of the Multiannual Financial Framework 2014-2020 are respected in full, and that a number of problems that have accumulated over the past years, notably the unprecedented amount of unpaid invoices at the end of 2014, are resolved without delay; whereas this backlog of unpaid invoices is giving rise to delays in the implementation of EU programmes and funds, with EU citizens being the first to suffer from this situation; whereas the delays in structural paymen ...[+++]

C. considérant que le budget de l'Union ne peut pas remplir sa mission si sa solidité, son équité et sa crédibilité sont remises en cause; qu'il est impératif que tous les engagements qui font partie du cadre financier pluriannuel 2014-2020 soient intégralement respectés et que les multiples problèmes qui se sont accumulés au fil des ans, en particulier le montant sans précédent des factures impayées à la fin de l'exercice 2014, soient résolus sans délai; que cette accumulation de factures non honorées provoque des retards dans la mise en œuvre des programmes et fonds européens qui pénalisent en premier lieu les citoyens européens; q ...[+++]


13. Calls for the full implementation of the joint statements on payment appropriations and on a payment plan agreed between Parliament, the Council and the Commission at the end of the 2015 budgetary procedure, and considers that such action would indicate that all three institutions are serious about working towards a solution to the problem of unpaid bills; recalls the commitment to hold, in the course of this year, at least three interinstitutional meetings on payments, in order to take stock of payment implementation and revised forecasts; expects the first of these meetings, in March 2015, to provide a first overview of the level of unpaid bills at the end of 2014 for the main policy areas; regrets that, as anticipated, at the end ...[+++]

13. demande la mise en œuvre intégrale des déclarations communes relatives aux crédits de paiement et à un échéancier de paiement, convenues entre le Parlement, le Conseil et la Commission à la fin de la procédure budgétaire 2015, et estime que cette mise en œuvre témoignerait de la volonté réelle des trois institutions de dégager une solution au problème des factures impayées; rappelle l'engagement de tenir, au cours de cette année, au moins trois réunions interinstitutionnelles consacrées aux paiements afin de faire le point sur l'exécution des paiements et les prévisions révisées; espère que la première de ces réunions, en mars 2015 ...[+++]


If we look to the north and see the aboriginal people who live there and consume a large amount of fish in their diet, we see an unprecedented amount of these cancer causing teratogenic agents.

Dans le Nord, chez les autochtones dont le régime alimentaire comprend une grande quantité de poissons, on découvre une quantité sans précédent de ces agents tératogènes cancérigènes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the contrary, our government has invested an unprecedented amount in science.

Au contraire, notre gouvernement a fait des investissements sans précédent en science.


– (DA) Madam President, since the Treaty of Lisbon entered into force a year ago, an unprecedented amount of power has been transferred to the EU’s institutions, and throughout the past year we have seen how the European Parliament in particular has been in a position to exploit this situation – divesting the Member States of an enormous amount of power.

– (DA) Madame la Présidente, depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne l’an dernier, un volume sans précédent de compétences a été transféré aux institutions européennes et, tout au long de l’année dernière, nous avons vu comment le Parlement européen, en particulier, a été en position d’exploiter cette situation – dépouillant les États membres d’une quantité considérable de compétences.


Mr. Speaker, we have seen an unprecedented amount of work and an unprecedented financial commitment from this government in dealing with pandemic planning.

Monsieur le Président, la planification de cette possible pandémie a créé une quantité de travail sans précédent et des engagements financiers sans précédent de la part du gouvernement.


I am here this evening to follow up and ask why it was on November 9 that the minister leaked a letter to the press and let it be known to the premier in that fashion, through the press, through the public, that the deal was off, and that the unprecedented amounts of money for the infrastructure project was unprecedented.

Je suis ici ce soir pour faire le suivi et demander pourquoi, le 9 novembre, le ministre a divulgué une lettre à la presse et a ainsi informé le premier ministre provincial, par l'entremise de la presse et du public, que l'entente n'existait plus et que la somme d'argent sans précédent affectée aux programmes d'infrastructures étaient en effet sans précédent.


The switchover from analogue to digital television by the end of 2012, even though certain Member States are planning to switch at a later date, will free up an unprecedented amount of spectrum.

Le passage des services de télévision analogique à la télévision numérique d'ici à 2012, même si certains États membres prévoient ce basculement à une date ultérieure, va libérer un nombre de radiofréquences sans précédent.


Mr. Speaker, once again it is important to recall that the government in the Speech from the Throne has committed large amounts of money, unprecedented amounts of money, for infrastructure programs.

Monsieur le Président, il est encore une fois important de rappeler que le gouvernement a, dans le discours du Trône, promis d'importantes sommes d'argent pour des programmes d'infrastructures.


w