Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bought deal
Bought deal commitment
Commitment appropriation
Commitment authorisation
Commitment letter
Commitment of expenditure
Conclusion of a contract
Contract
Contract law
Contractual agreement
Contractual commitment
Direct underwriting
Direct underwriting commitment
Firm commitment
Firm commitment lending
Firm underwriting
Firm underwriting commitment
Freedom of self-determination
Human dignity
Law of contract
Loan commitment
Right to commit suicide
Standby loan commitment
Unreservable coach
Unreserved Schedule Time
Unreserved coach

Traduction de «unreserved commitment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hospital admission, by legal authority (commitment)

hospitalisation par autorité légale


commitment letter | firm commitment lending | loan commitment | standby loan commitment

engagement de prêt


bought deal | bought deal commitment | direct underwriting | direct underwriting commitment | firm commitment | firm underwriting | firm underwriting commitment

prise ferme | souscription à forfait | souscription intégrale


unreservable coach

voiture non ouverte à la réservation


commitment of expenditure [ commitment appropriation | commitment authorisation ]

engagement des dépenses [ autorisation d'engagement | crédit d'engagement ]


Unreserved Schedule Time

service non assuré sujet à préemption




Double outlet right ventricle with doubly committed ventricular septal defect

ventricule droit à double issue avec communication interventriculaire sous-aortique et sous-pulmonaire


freedom of self-determination [ human dignity | right to commit suicide ]

libre disposition de soi-même [ dignité de la personne | droit au suicide ]


contract [ conclusion of a contract | contract law | contractual agreement | contractual commitment | law of contract | Contract law(STW) ]

contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is regrettable that we could not obtain an unreserved commitment to allow a higher protection for temporarily increased balances that occur, such as when houses are sold or pension lump sums paid out.

Je regrette que nous ne soyons pas parvenus à obtenir l’engagement sans réserve nécessaire pour permettre une protection plus importante des soldes temporairement plus élevés, par exemple en cas de vente d’une maison ou en cas de versement en une fois d’un capital pension.


In this context, the Italian authorities have undertaken to underwrite their proportion of the new capital increase only once the due diligence analyses envisaged by the three banks in their letters of intention have been concluded and once, in the light of the results of the latter, the three banks have formally and unreservedly committed themselves to guaranteeing the successful completion of the operation.

Dans ce contexte, les autorités italiennes se sont engagées à ne réaliser la souscription de leur partie proportionnelle de la nouvelle augmentation de capital qu'une fois que les différentes analyses de « due diligence » et « due diligence » complémentaire envisagés par les trois banques dans leur leurs lettres d'intention seront conclues et une fois que, à la lumière du résultat de celles-ci, les trois banques se seront formellement et sans réserves engagées à garantir le bon résultat de l'opération.


These measures concern the payment of the third instalment of €129 million by way of restructuring aid already approved in 1997 and a future capital increase of €1432 million which can only be effected after the formal and unreserved commitment on the part of three private banks to guarantee the successful completion of the operation.

Ces mesures concernent d'une part, le versement de la troisième tranche de 129 millions € de l'aide à la restructuration déjà approuvée en 1997, et d'autre part une future augmentation de capital de 1432 millions €, qui ne pourra être effectuée qu'après l'engagement formel et sans réserves des trois banques privées à garantir le bon résultat de l'opération.


(IT) We confirm our unreserved commitment to combating all forms of terrorism and voted for the amendments we tabled together with the other groups, because they could – by providing for appeal to the European Court of Justice – provide legal protection for the European citizens.

- (IT) Réaffirmant notre ferme engagement contre tout type de terrorisme, nous avons voté en faveur des amendements, que nous avons déposés conjointement avec les autres groupes, car ils permettraient - grâce à un recours devant la Cour de justice des Communautés européennes - la protection judiciaire des citoyens européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In our own interests and for the sake of coherence with the spirit of our unreserved commitment to the fight against terrorism, we must play as active a role as possible in saving the peace process, while respecting the legitimate rights of the region’s peoples.

Nous devons, dans notre propre intérêt et pour être cohérents avec l'esprit de notre engagement sans réserve dans la lutte contre le terrorisme, prendre la part la plus active possible au sauvetage du processus de paix, dans le respect des droits légitimes des peuples de la région.


In our own interests and for the sake of coherence with the spirit of our unreserved commitment to the fight against terrorism, we must play as active a role as possible in saving the peace process, while respecting the legitimate rights of the region’s peoples.

Nous devons, dans notre propre intérêt et pour être cohérents avec l'esprit de notre engagement sans réserve dans la lutte contre le terrorisme, prendre la part la plus active possible au sauvetage du processus de paix, dans le respect des droits légitimes des peuples de la région.


29. Urges India, in recognition of India's unreserved commitment to democracy, to do more to foster the principles of democracy and tolerance among its people;

29. encourage l'Inde, en reconnaissant la pleine adhésion de ce pays à la démocratie, à promouvoir davantage chez ses citoyens les principes de la démocratie et de la tolérance;


The support for student mobility manifested on many occasions by the European Parliament and Council and the adoption of Community programmes such as SOCRATES and LEONARDO DA VINCI must give higher education, vocational training establishments and the competent authorities the incentive to accept and take into account periods of study undertaken and diplomas obtained in other Member States with confidence in the quality of vocational training and university standards in these Member States and by unreserved commitment to implementing the Community Directives on professional recognition of diplomas.

L'encouragement de la mobilité des étudiants par de multiples prises de position du Parlement européen et du Conseil, ainsi que l'adoption des programmes communautaires, tels que SOCRATES et LEONARDO DA VINCI, doivent inciter les établissements d'enseignement supérieur, les établissements de formation professionnelle et les autorités compétentes à accepter et prendre en compte les périodes d'études effectuées et les diplômes obtenus dans d'autres Etats membres en faisant confiance en la qualité de la formation professionnelle et des niveaux universitaires de ces Etats membres et en mettant en oeuvre, sans ...[+++]


- The unreserved commitment of all the Burundi people and of the international community is needed if this serious crisis is to be overcome.

- Une mobilisation sans faille de tous les Burundais et de la communauté internationale est nécessaire pour surmonter cette grave crise.


Mrs Scrivener concluded by announcing that the Commission was organizing a seminar on the customs union in the run-up to 1992. - 2 - Replying, the Directors-General of customs authorities expressed their unreserved commitment to the measures needed to complete the internal market.

En conclusion, Mme Scrivener a annoncé l'organisation par la Commission d'un colloque sur "l'Union douanière dans la perspective de 1992".


w