Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «until now there have been about 99 self-immolators » (Anglais → Français) :

Up until now there have been about 99 self-immolators in Tibet, and I'd like to request that the Canadian government consider their hopes and aspirations and the reason these people have self-immolated.

Jusqu'à présent, le nombre de cas d'immolation au Tibet s'élève à environ 99. Je demanderais au gouvernement canadien de se pencher sur quels étaient les espoirs et les aspirations de ces personnes ainsi que la raison qui les a poussées à s'immoler.


What else is there to feel good about working in the public sector with all these things being chipped away bit by bit until now when morale has never been lower, when any kind of pact that might have existed in the post-war years between labour and management is gone?

Comment peut-on encore aimer travailler dans la fonction publique lorsque tous ces avantages sont retirés un à un, à un moment où le moral n'a jamais été aussi bas et où l'on assiste à la disparition de quelque pacte qui ait pu exister, pendant les années d'après-guerre, entre l'employeur et les employés?


Between February 2000 and January 2013 there have been 99 confirmed cases of self-immolation protests, 82 in 2012 alone.

Entre février 2000 et janvier 2013, on a recensé 99 cas de protestation par auto-immolation, dont 82 en 2012 seulement.


What I do not understand about this debate is that up until now, we have been taught that laws that can be modified by a two-thirds majority are there to provide a guarantee that they cannot be abused.

Ce que je ne comprends pas dans ce débat, c’est que jusqu’à présent, on nous a dit que l’exigence d’une majorité des deux tiers pour modifier certaines lois servait à éviter les abus.


Until now, there has been little available information about environmental concentrations of antibiotics residues, but data of the EU research projects have confirmed that antibiotics and other pharmaceuticals are present in sewage and in natural waters.

Jusqu'ici, on disposait de peu d'informations sur les concentrations de résidus d'antibiotiques dans l'environnement, mais les données des projets de recherche de l'UE ont confirmé que les antibiotiques et d'autres produits pharmaceutiques sont présents dans les eaux usées et naturelles.


Until now the plans have focussed on cod and hake resources in the north and, although there will soon be other proposals affecting other stocks, such as hake in the south, today we are talking about the re-establishment of cod stocks.

Jusqu’à présent, les plans ont ciblé les stocks de cabillaud et de merlu du nord et, même si d’autres propositions relatives à d’autres stocks, comme le merlu du sud, seront prochainement présentées, c’est la reconstitution des réserves de cabillaud qui nous occupe aujourd’hui.


On this matter, I would like to make the following observations. The Council is also very worried about the situation in East Timor, but until now no precise assessments of the amount of aid needed there have been presented.

Je voudrais, à ce sujet, faire les remarques suivantes : le Conseil est très préoccupé par la situation au Timor-Oriental, mais jusqu'à présent aucune estimation précise n'a été fournie sur le montant de l'aide nécessaire.


We may not be far advanced from that model. The recent history in Afghanistan has been so fractured that there have been many different models of policing and no consistent model until the development of a more recent approach that we saw starting about 2002 and we are still working on now.

L'histoire récente de l'Afghanistan a été tellement bouleversée que le maintien de l'ordre a suivi de nombreux modèles différents, sans aucune cohérence, jusqu'à l'adoption toute récente, vers 2002, d'une approche sur laquelle nous continuons de travailler.




D'autres ont cherché : until now there have been about 99 self-immolators     bit until     else     might have     has never been     feel good about     january     there have     there have been     cases of self-immolation     up until     majority     have     have been     not understand about     until     until now     research projects have     there has been     available information about     although     plans have     talking about     but until     aid needed     needed there have     very worried about     consistent model until     fractured     afghanistan has been     saw starting about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'until now there have been about 99 self-immolators' ->

Date index: 2024-04-15
w