Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "until then debate " (Engels → Frans) :

Until then, debate took place immediately after leave had been granted, but rule changes in that year authorized the Speaker to postpone debate, making the stage at which requests could be made less important.

Le débat avait alors lieu immédiatement après que l’autorisation avait été accordée, mais les modifications apportées cette année-là ont permis au Président de reporter le débat, de sorte que le stade de la procédure auquel un député pouvait proposer l’ajournement ne revêtait plus autant d’importance.


Whether or not Bill C-232 requires Royal Consent need not be determined until third reading, and, until then, debate should be allowed to continue.

Il n'est pas nécessaire de déterminer, avant l'étape de la troisième lecture, si le projet de loi C-232 exige le consentement royal. Par conséquent, le débat devrait se poursuivre jusqu'à cette étape.


– (EL) Madam President, we all know that today’s debate on the agreement reached by the Basel Committee is yet another step dictated by the recent crisis, a crisis which dramatically highlighted the shortcomings and weaknesses in the regulation and supervision of the financial system, reversed what had, until then, been the prevailing doctrine of deregulation of the markets, and highlighted the need for stricter rules, both on capital adequacy and on the supervision of financial institutions.

– (EL) Madame la Présidente, nous savons tous que le débat du jour sur l’accord conclu par le comité de Bâle constitue une nouvelle étape inspirée par la récente crise, qui a mis en évidence de façon spectaculaire les défauts et les faiblesses de la réglementation et de la surveillance du système financier, bouleversé la doctrine de dérégulation des marchés jusqu’à présent communément admise, et souligné l’importance d’adopter des règles plus strictes tant en matière d’adéquation des fonds propres qu’en matière de surveillance des institutions financières.


It was then debated in a haphazard, sporadic fashion, brought forward to the floor by the government, until April 23, and then it was hoisted altogether.

Il a ensuite fait l'objet d'un débat désordonné et a été rappelé sporadiquement par le gouvernement jusqu'au 23 avril, date où le gouvernement l'a complètement retiré.


Let me be clear. I'm asking if there's unanimous consent to defer debate to hear the witnesses for one hour, and then we will come back to this debate until the debate is finalized or until there's a motion that's acceptable unanimously to adjourn.

Soyons clairs: je vous demande s'il y a consentement unanime pour surseoir au débat et passer à l'audition des témoins pendant une heure, après quoi nous reviendrons à ce débat jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'intervenants ou jusqu'à ce que quelqu'un présente une motion d'ajournement qui fasse l'unanimité.


Already during the debate, we have heard about the fact that if the government were to be sustained until then and in actual fact did not lose the confidence of this place, under our electoral system the next election would not take place until Monday, October 19, 2009.

Déjà, au cours du débat, certains intervenants ont dit que, si le gouvernement conservait la confiance de la Chambre, en vertu de notre système électoral, les prochaines élections n'auraient pas lieu avant le 19 octobre 2009.


– (ES) Madam President, when we discussed and adopted the urgent resolution on Guantánamo a few months ago, it marked a turning point in the debate and we condemned a practice which until then had been completely denied or simply ignored by the powers that be in Europe.

- (ES) Madame la Présidente, la résolution d’urgence sur Guantanamo, que nous avons débattue et adoptée il y a quelques mois, a marqué un tournant dans le débat, et nous avons condamné une pratique qui avait été jusqu’alors complètement niée ou simplement ignorée par les puissances européennes.


– (ES) Madam President, when we discussed and adopted the urgent resolution on Guantánamo a few months ago, it marked a turning point in the debate and we condemned a practice which until then had been completely denied or simply ignored by the powers that be in Europe.

- (ES) Madame la Présidente, la résolution d’urgence sur Guantanamo, que nous avons débattue et adoptée il y a quelques mois, a marqué un tournant dans le débat, et nous avons condamné une pratique qui avait été jusqu’alors complètement niée ou simplement ignorée par les puissances européennes.


Until then, immigration and illegal immigration will be the subject of serious debate in the Council.

D'ici là, l'immigration et l'immigration clandestine feront l'objet d'un débat sérieux au Conseil.


Until then, immigration and illegal immigration will be the subject of serious debate in the Council.

D'ici là, l'immigration et l'immigration clandestine feront l'objet d'un débat sérieux au Conseil.




Anderen hebben gezocht naar : until     until then     until then debate     determined until     what had until     today’s debate     government until     then     then debated     debate until     defer debate     sustained until     sustained until then     during the debate     practice which until     which until then     debate     serious debate     until then debate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'until then debate' ->

Date index: 2024-08-08
w