Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
64

Vertaling van "until they've gone " (Engels → Frans) :

We've also had some success in dealing with Air Canada to get them to raise the pay scale to $11 an hour because of their experience, but they're not going to take them up to the full wage until they've gone through a number of years with the corporation.

Nous avons également réussi à convaincre Air Canada de rehausser le salaire de ces gens à 11 $ l'heure, à cause de leur expérience. Mais Air Canada refuse de leur offrir plus tant qu'ils n'auront pas passé quelques années à son service.


Mr. Leon Benoit: First of all, if you do as the Reform Party has proposed, which the chair reacted to so negatively today—which I don't understand, because even the minister has toyed with the idea—if you detain all the people who come to Canada illegally and claim refugee status until they've gone through the process, but speed up the process so that it'll be a very short detention, then that really won't come into play.

M. Leon Benoit: Premièrement, si on adopte la proposition du Parti réformiste—à laquelle le président a réagi de façon si négative aujourd'hui, ce qui me laisse perplexe parce que même la ministre a caressé cette idée—à savoir, maintenir sous garde tous les gens qui entrent au Canada illégalement et qui demandent le statut de réfugié jusqu'à la fin du processus, mais en même temps accélérer ce processus afin de s'assurer que la période de détention soit très courte, alors la question ne se pose pas vraiment.


They use biometrics for each refugee, so someone can't actually get to the camp until they've gone through this security process.

On utilise la biométrie pour chaque réfugié, alors personne ne peut entrer dans le camp avant d'avoir subi cette mesure de sécurité.


Do we protect it until they've taken all the groundfish stocks, until they've gone to oblivion?

Parce que l'île de Sable est un parc, c'est donc une aire protégée.


Every class of vessel has several deficiencies, and either they can’t be fixed, or they don’t get fixed, until they’ve gone further downhill. [64]

Chaque classe de bâtiments présente plusieurs défectuosités qui ne peuvent être réglées ou qu’on laisse s’aggraver avant d’y remédier[64].


Half an hour after he drove out of the shop he was stopped by the police. They took away his interim licence plates which were legal, bought in Germany, and they confiscated the car and they will not give it back until they have gone through a legal process in December.

Une demi-heure après être sorti du magasin avec la voiture, il a été arrêté par la police, qui lui a retiré sa plaque d’immatriculation provisoire, qui était légale, avait été achetée en Allemagne. Elle lui a également confisqué la voiture et ne lui rendra qu’à l’issue d’une poursuite judiciaire en décembre.


Half an hour after he drove out of the shop he was stopped by the police. They took away his interim licence plates which were legal, bought in Germany, and they confiscated the car and they will not give it back until they have gone through a legal process in December.

Une demi-heure après être sorti du magasin avec la voiture, il a été arrêté par la police, qui lui a retiré sa plaque d’immatriculation provisoire, qui était légale, avait été achetée en Allemagne. Elle lui a également confisqué la voiture et ne lui rendra qu’à l’issue d’une poursuite judiciaire en décembre.


I do see a need, however – and here I go back to what you said, Mr Vila Abelló – for much more incisive work on communications: until now, in fact, our communications have always gone through national media and so they have reached the people indirectly, and sometimes with major problems of distortion.

Toutefois, je perçois qu’il faudra - et j’en reviens à ce que vous avez dit, Monsieur Vila Abelló - un travail bien plus incisif sur les communications: jusqu’à présent, en fait, nos communications sont toujours passées par les médias nationaux. Par conséquent, elles ont touché les personnes indirectement et parfois entachées de graves problèmes de distorsion.


This is not to blame the Americans for having gone into Kosovo with us, because I must remind you that, until they became involved in Bosnia-Herzegovina, people said that it was because there was no oil in Bosnia, whereas there was oil in Kuwait.

Ce n'est pas un procès à faire aux Américains qu'ils soient venus avec nous au Kosovo, car je rappelle qu'au moment où il ne s'étaient pas engagés en Bosnie-Herzégovine, on avait dit que c'était parce qu'il n'y avait pas de pétrole en Bosnie, alors qu'il y avait du pétrole au Koweït.


This is not to blame the Americans for having gone into Kosovo with us, because I must remind you that, until they became involved in Bosnia-Herzegovina, people said that it was because there was no oil in Bosnia, whereas there was oil in Kuwait.

Ce n'est pas un procès à faire aux Américains qu'ils soient venus avec nous au Kosovo, car je rappelle qu'au moment où il ne s'étaient pas engagés en Bosnie-Herzégovine, on avait dit que c'était parce qu'il n'y avait pas de pétrole en Bosnie, alors qu'il y avait du pétrole au Koweït.




Anderen hebben gezocht naar : full wage until     but they     until they've gone     refugee status until     status until they     because even     camp until     they     protect it until     until they     get fixed until     either they     until they’ve gone     back until     police they     will not give     they have gone     until     so they     our communications have     have always gone     you that until     for having gone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

until they've gone ->

Date index: 2023-09-01
w