It should not have to wait a period of three or four months until unsuspecting consumers get up in arms, ask that something be done about it, and realize they have to put in a complaint.
Il ne devrait pas être tenu d'attendre trois ou quatre mois, jusqu'à ce que des consommateurs peu méfiants commencent à protester et demandent à l'office de résoudre un problème, pour se rendre compte qu'ils doivent déposer une plainte en ce sens.