If, sometime in the unforeseeable future it becomes necessary to act upon this bill, any constitutional change that might have to be negotiated because of a clear result, by referendum in some province, upon a clear question of separation, would have to be done as required by law, following the correct amending formula and with the agreement of the Senate or, perhaps, after a suspensory six-month veto.
Si, dans un avenir imprévisible, il devenait nécessaire d'appliquer ce projet de loi, toute modification à la Constitution qu'il faudrait négocier à la suite d'un résultat clair à un référendum tenu dans une province sur une question claire au sujet de la séparation de cette dernière, devra se faire comme il est prévu dans la loi, en respectant le mode de révision prescrit et avec l'accord du Sénat ou, peut-être, à l'expiration d'un veto suspensif de six mois.