Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Council of Quebec Employers
Delirium tremens
Dermatitis F54 and L23-L25
Disorder of personality and behaviour
EQHHPP
Euro-Quebec Hydro-Hydrogen Production Project
Euro-Quebec Hydro-Hydrogen project
Gastric ulcer F54 and K25.-
Jealousy
Misuse of drugs NOS
Mucous colitis F54 and K58.-
PQ
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Quebec
Quebec
Qué
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Vertaling van "use by quebec " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Euro-Quebec Hydro-Hydrogen Production Project | Euro-Quebec Hydro-Hydrogen project | EQHHPP [Abbr.]

projet d'hydrocarbures Euro-Québec | projet Euro-Québec Hydrohydrogène | EQHHPP [Abbr.]


An Empirical Study of the Use of Mitigating and Aggravating Factors in Sentence Appeals in Alberta and Québec from 1980 to 1985

An Empirical Study of the Use of Mitigating and Aggravating Factors in Sentence Appeals in Alberta and Québec from 1980 to 1985


An Act to amend the Act respecting land use planning and development, the Cities and Towns Act and the Municipal Code of Quebec

Loi modifiant la Loi sur l'aménagement et l'urbanisme, la Loi sur les cités et villes et le Code municipal du Québec


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


By-law respecting the forms which must be used by the Sûreté du Québec and municipal police forces

Règlement sur les formules qui doivent être utilisées par la Sûreté du Québec et les corps de police municipaux




Council of Quebec Employers

Conseil du patronat du Québec


Quebec | PQ [Abbr.] | Qué [Abbr.]

Québec | PQ [Abbr.] | Qué [Abbr.]


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill and proposed regulation that touches on provincial or territorial private law, to tak ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes l ...[+++]


M. whereas many governments in Europe, such as France, Bulgaria, North Rhine Westphalia in Germany, Fribourg and Vaud in Switzerland, as well as a number of US states (North Carolina, New York, New Jersey, and Vermont and more than 100 local governments) and other countries around the world (South Africa, Quebec in Canada, New South Wales in Australia) currently have a ban or moratorium in place on the use of hydraulic fracturing for the extraction of oil and gas from shale or other ‘tight’ rock formations;

M. considérant que de nombreux gouvernements en Europe, comme la France, la Bulgarie, la Rhénanie-du-Nord-Westphalie en Allemagne, les cantons de Fribourg et de Vaud en Suisse, ainsi qu’un certain nombre d’États des États-Unis (Caroline du Nord, New-York, New Jersey et Vermont, mais aussi plus de 100 collectivités locales) et d’autres pays à travers le monde (Afrique du Sud, le Québec au Canada, la Nouvelle-Galles du Sud en Australie) appliquent actuellement une interdiction ou un moratoire sur l’utilisation de la fracturation hydrau ...[+++]


M. whereas many governments in Europe, such as France, Bulgaria, North Rhine Westphalia in Germany, Fribourg and Vaud in Switzerland, as well as a number of US states (North Carolina, New York, New Jersey, and Vermont and more than 100 local governments) and other countries around the world (South Africa, Quebec in Canada, New South Wales in Australia) currently have a ban or moratorium in place on the use of hydraulic fracturing for the extraction of oil and gas from shale or other ‘tight’ rock formations;

M. considérant que de nombreux gouvernements en Europe, comme la France, la Bulgarie, la Rhénanie-du-Nord-Westphalie en Allemagne, les cantons de Fribourg et de Vaud en Suisse, ainsi qu’un certain nombre d’États des États-Unis (Caroline du Nord, New-York, New Jersey et Vermont, mais aussi plus de 100 collectivités locales) et d’autres pays à travers le monde (Afrique du Sud, le Québec au Canada, la Nouvelle-Galles du Sud en Australie) appliquent actuellement une interdiction ou un moratoire sur l’utilisation de la fracturation hydrau ...[+++]


M. whereas many governments in Europe, such as France, Bulgaria, North Rhine Westphalia in Germany, Fribourg and Vaud in Switzerland, as well as a number of US states (North Carolina, New York, New Jersey, and Vermont and more than 100 local governments) and other countries around the world (South Africa, Quebec in Canada, New South Wales in Australia) currently have a ban or moratorium in place on the use of hydraulic fracturing for the extraction of oil and gas from shale or other ‘tight‘ rock formations;

M. considérant que de nombreux gouvernements en Europe, comme la France, la Bulgarie, la Rhénanie-du-Nord-Westphalie en Allemagne, les cantons de Fribourg et de Vaud en Suisse, ainsi qu’un certain nombre d’États des États-Unis (Caroline du Nord, New-York, New Jersey et Vermont, mais aussi plus de 100 collectivités locales) et d’autres pays à travers le monde (Afrique du Sud, le Québec au Canada, la Nouvelle-Galles du Sud en Australie) appliquent actuellement une interdiction ou un moratoire sur l’utilisation de la fracturation hydraul ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Yes, someone could bring up the Charter, but I am not talking about that (1215) Municipalities, Quebec's; land use planning, Quebec's; assessment and training, Quebec's; accepting and integrating immigrants, Quebec's; and, natural resources, a huge area, Quebec's. The same is true of hydroelectricity, forests, lumber and land use planning.

Oui, on va me parler de la Charte, mais je ne parle pas de cela (1215) Les municipalités, c'est Québec; l'aménagement du territoire, c'est Québec; l'évaluation et la formation, c'est Québec; l'accueil des immigrants et leur intégration, c'est Québec, de même que les ressources naturelles qui est un domaine très vaste. C'est la même chose pour l'hydroélectricité, la forêt, le bois, l'aménagement du territoire.


In order to be able to benefit from exemption, the parties agreed to delete, at the request of the Commission, a clause in the agreement which required all goods of Quebec or Ontario origin or destination to be shipped via the port of Montreal, which restricted the possibility of the parties to use, even within the scope of a different agreement, the competing Canadian port of Halifax.

En vue de pouvoir bénéficier de l'exemption, les parties ont supprimé, à la demande de la Commission, une clause de l'accord qui imposait le transport de toutes les marchandises ayant pour origine ou destination le Québec ou l'Ontario via le port de Montréal, ce qui restreignait la possibilité pour les parties d'utiliser, même dans le cadre d'un éventuel autre accord, le port concurrent canadien de Halifax.


Particularly noteworthy among these activities was the symposium organised jointly by the two parties and Quebec on the environmental aspects of the use of asbestos, (in Montreal in May 1982), and the energy bus project (this project involved a visit at the beginning of 1980 by a Canadian "energy bus" to seven EC countries to demonstrate new methods of energy conservation and inspired the construction of similar busses in the Community).

Parmi ces activites, il convient de noter specialement le colloque organise conjointement par les deux parties et le Quebec en ce qui concerne les effets de l'amiante sur l'environnement (a Montreal en mai 1982), ainsi que le projet "bus de l'energie" (ce projet a entraine une visite au debut de l'annee 80, d'un "bus de l'energie" canadien dans sept pays de la CEE pour expliquer les nouvelles methodes d'economies d'energie et inspirer la construction de bus similaires dans la Communaute).


Particularly noteworthy among these activities was the symposium organised jointly by the two parties and Quebec on the environmental aspects of the use of asbestos, (in Montreal in May 1982), and the energy bus project (this project involved a visit at the beginning of 1980 by a Canadian "energy bus" to seven EC countries to demonstrate new methods of energy conservation and inspired the construction of similar busses in the Community).

Parmi ces activites, il convient de noter specialement le colloque organise conjointement par les deux parties et le Quebec en ce qui concerne les effets de l'amiante sur l'environnement (a Montreal en mai 1982), ainsi que le projet "bus de l'energie" (ce projet a entraine une visite au debut de l'annee 80, d'un "bus de l'energie" canadien dans sept pays de la CEE pour expliquer les nouvelles methodes d'economies d'energie et inspirer la construction de bus similaires dans la Communaute).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'use by quebec' ->

Date index: 2021-11-04
w