For example, if we in Abitibi want to promote tourism with the funds received, we can use those funds for economic development, but if the decisions are made in Montreal or Ottawa and they say that tourism is no longer a priority that they encourage, we do not qualify for funds.
Par exemple, si, en Abitibi, on veut privilégier le tourisme avec les sommes reçues, on peut prendre ces sommes et les affecter à titre de développement économique; alors que si ces décisions sont prises soit à Montréal ou à Ottawa, et qu'ils disent que le tourisme ne fait plus partie des priorités qu'il encourage, on ne peut pas recevoir de sommes.