Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All-of-government approach
Connected government
E-governance
Economic governance
Economic governance of the EU
Economic governance of the European Union
Fiscal governance of the EU
Fiscal governance of the European Union
Governance
Government
Government structure
Horizontal government
Integrated government
Interagency approach
Joined-up government
National government
Networked government
Usbeg
Usbek
Uz
Uzbak
Uzbeg
Uzbek
Uzbek Postal and Communication Agency
Whole of government

Vertaling van "uzbek government " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
all-of-government approach | connected government | horizontal government | integrated government | interagency approach | joined-up government | networked government | whole of government

approche gouvernementale globale | approche interministérielle | approche pangouvernementale


economic governance (EU) [ economic governance of the EU | economic governance of the European Union | fiscal governance of the EU | fiscal governance of the European Union ]

gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]






government [ government structure | national government ]

gouvernement [ gouvernement national ]


Uzbek Postal and Communication Agency

Uzbek Postal and Communication Agency [ Administration ouzbèke des postes et des communications ]




Uzbek [ Usbeg | Usbek | Uzbeg | Uzbak ]

ouzbek [ uzbek ]




governance [ e-governance ]

gouvernance [ e-gouvernance ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Uzbek government is reaching out to the west and very much wants to engage with western countries—which gives us an opportunity to try to influence development there.

Le gouvernement ouzbek s'ouvre sur l'Ouest et veut vraiment établir des rapports avec les pays occidentaux—ce qui présente une opportunité pour nous d'influencer le développement là-bas.


G. whereas according to the latest reports forced labour and child labour in cotton harvesting are still widespread in spite of the Uzbek authorities’ commitment to clamp down on this practice, and whereas, according to the ILO report of 19 November 2013, a million Uzbek citizens, both adults and children, are being forced by the Uzbek Government to harvest cotton under unacceptable conditions and face penalties if they refuse;

G. considérant que, selon les dernières informations en date, le travail forcé et le travail des enfants dans la récolte du coton sont encore répandus, et ce en dépit de l'engagement pris par les autorités ouzbèkes de mettre un frein à cette pratique et que, selon le rapport de l'OIT du 19 novembre 2013, un million de citoyens ouzbeks, enfants et adultes, sont forcés par le gouvernement à récolter le coton dans des conditions abusives, sous la menace de sanctions;


G. whereas according to the latest reports forced labour and child labour in cotton harvesting are still widespread in spite of the Uzbek authorities’ commitment to clamp down on this practice, and whereas, according to the ILO report of 19 November 2013, a million Uzbek citizens, both adults and children, are being forced by the Uzbek Government to harvest cotton under unacceptable conditions and face penalties if they refuse;

G. considérant que, selon les dernières informations en date, le travail forcé et le travail des enfants dans la récolte du coton sont encore répandus, et ce en dépit de l'engagement pris par les autorités ouzbèkes de mettre un frein à cette pratique et que, selon le rapport de l'OIT du 19 novembre 2013, un million de citoyens ouzbeks, enfants et adultes, sont forcés par le gouvernement à récolter le coton dans des conditions abusives, sous la menace de sanctions;


61. Considers that a strategy of openness and a policy of sanctions are not mutually exclusive; takes the view, therefore, that the EU's sanctions policy may help to improve respect for human rights in the sanctioned country when revised for the express purpose of introducing a policy of positive measures; in this respect, notes the cycle of sanctions imposed in respect of Uzbekistan from November 2007 to April 2008: while continuing for one year the sanctions imposed for failure to satisfy initial criteria pertaining to investigations into the Andijan massacre and respect for human rights, the Council decided to suspend the implementation of the visa ban, leaving the Uzbek Government ...[+++]

61. considère qu'une stratégie d'ouverture et une politique de sanctions ne s'excluent pas l'une l'autre; en conséquence, est d'avis que la politique de sanctions de l'Union peut contribuer à une amélioration du respect des droits de l'homme dans l'État sanctionné quand elle est explicitement révisée en une politique de mesures positives; relève, à cet égard, le cycle de sanctions imposées à l'Ouzbékistan entre novembre 2007 et avril 2008: tout en maintenant pendant un an les sanctions imposées à ce pays pour n'avoir pas satisfait aux critères initiaux relatifs aux enquêtes sur le massacre d'Andijan et au respect des droits de l'homme, le Conseil a décidé de suspendre l'application de l'interdiction de visas, ce qui a laissé au gou ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. The Uzbek government is bound by its commitments to respect the principles of democracy, the rule of law and human rights, which are enshrined in various international agreements it has concluded, especially the EU-Uzbekistan Partnership and Cooperation Agreement and in the framework of the OSCE.

4. Le gouvernement ouzbek est lié par les engagements qu'il a pris de respecter les principes de démocratie, l'État de droit et les droits de l'homme, qui sont inscrits dans plusieurs accords internationaux qu'il a conclus, notamment l'accord de partenariat et de coopération entre l'UE et l'Ouzbékistan, ainsi que dans le cadre de l'OSCE.


It deplored the Uzbek authorities' refusal to allow an independent international enquiry into the events in Andijan and drew attention to the Uzbek Government's commitments with regard to democracy, the rule of law and human rights.

Il a regretté que les autorités ouzbèkes aient refusé d'autoriser une enquête internationale indépendante sur les événements d'Andijan et rappelé les engagements du gouvernement ouzbek en matière de démocratie, d'État de droit et de droits de l'homme.


9. Calls on the US Administration to suspend its negotiations with the Uzbek Government regarding a formal, long-term agreement that would allow the United States to maintain its military base in Uzbekistan and provide the Uzbek government with considerable financial benefits, and to consider other alternatives in the region;

9. invite le gouvernement des États-Unis à suspendre ses négociations avec le gouvernement ouzbek sur un accord officiel à long terme, qui permettrait aux États-Unis de maintenir leur base militaire en Ouzbékistan et apporterait des avantages financiers considérables au gouvernement ouzbek, et à envisager des alternatives dans la région;


7. Calls on the US Administration to suspend its negotiations with the Uzbek Government regarding a formal, long-term agreement that would allow the United States to maintain its military base in Uzbekistan and provide the Uzbek government with considerable financial benefits, and to consider other alternatives in the region; urges the Council and Commission to raise this topic during the upcoming EU-US summit;

7. invite le gouvernement des États-Unis à suspendre ses négociations avec le gouvernement ouzbek sur un accord officiel à long terme, qui permettrait aux États-Unis de maintenir leur base militaire en Ouzbékistan et apporterait des avantages financiers considérables au gouvernement ouzbek, et à envisager des alternatives dans la région; engage instamment le Conseil et la Commission à soulever ce point lors du prochain Sommet UE‑États-Unis;


This action by the Uzbek government should allow the volume of humanitarian aid entering Afghanistan from the north to be greatly increased.

Cette mesure décidée par le gouvernement ouzbek devrait permettre d'accroître considérablement le volume de l'aide humanitaire acheminée en Afghanistan par la frontière nord.


The Uzbek government has established an Inter ministerial Co-ordination Committee on European Union, headed by Mr Sultonov, and the Commission looks forward to liaising regularly with this Committee in the future as well as with key Ministries in Uzbekistan.

Le gouvernement ouzbèke a créé un comité interministériel de coordination sur l'Union européenne présidé par M. Sultonov et la Commission se réjouit de pouvoir travailler régulièrement à l'avenir avec ce comité ainsi qu'avec les principaux ministères ouzbèkes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uzbek government' ->

Date index: 2021-12-02
w