In light of the country's current political climate, the situation with industrial development and the commercial value attributed to our country's natural resources, I truly hope—and I hope this is being recorded—that the Conservative government is paying this lip service today, about how there is no commercial value associated with water as a product, with the best of intentions and not as part of a plan to hoard this resource for a future sale, once its value has reached international highs.
La conjoncture politique actuelle au pays, la situation du développeme
nt industriel et la valeur mercantile conférée aux ressources naturelles au pays m'invitent à prononcer ce voeu dès le départ: je souhaite ardemment — et j'espère que ça va passer sur la cassette — que les voeux pieux qui sont aujourd'hui mis en avant et phrasés par le gouvernement conservateur en ce qui concerne l'absence de caractère mercantile associé à l'eau à titre de produit soient en fait pour les meilleures raisons du monde, et non en vue d'une thésaurisation de cette ressource pour une vente future, lorsque sa valeur aura atteint de hauts sommets au niveau int
...[+++]ernational.