If we recognize that Telefilm Canada and the Canadian Television Fund, like all agencies and institutions that emanate from Heritage Canada and other federal institutions, are gove
rned by fundamental values and principles regarding duality, equality and diversity, and that in our society, television represents the p
rincipal vector for culture, information, communication and the expression of Canadian identity, the conclusion we arrive at is the following: by giving broadcasters, most of whom
are privately owned ...[+++]enterprises, a decisive right and even a veto as regards the entire distribution of public funds available to television production in Canada, through the CTF-LFP and CTF-EIP, this very notion of “broadcaster priorities”puts the Canadian Television Fund, Heritage Canada and the Canadian public in a position where they are incapable of assuring an equitable sharing of the funds based on the very values that govern the institutions of our country.Si l'on reconnaît que Téléfilm Canada et le Fonds canadien de télévision, comme toutes les agences et institutions émanant de Patrimoine canadien et des instances fédérales,
sont régis par ces valeurs fondamentales, ces grands principes de dualité et de diversité qui caractérisent et définissent notre pays, et que, dans notre société, la télévision représente le prin
cipal vecteur de la culture, de l'information, de la communication et de l'expression de l'identité canadienne, la conclusion à tirer est la suivante. En accordant aux diffuseurs,
majoritair ...[+++]ement des entreprises privées, un droit décisif et même un veto sur l'entière distribution des fonds publics disponibles en production télévisuelle au Canada par l'entremise du PDD et du PPC, cette notion de priorité des diffuseurs et même d'enveloppe placent le fonds, Patrimoine canadien et le public canadien dans l'incapacité de veiller à la répartition équitable de ces mêmes fonds dans le respect des valeurs qui régissent les grandes institutions de notre pays.