Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vancouver confirms that the government has once again failed » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, the most recent report by the Commissioner of Official Languages concerning the Olympic Games in Vancouver confirms that the government has once again failed in its duty by not including linguistic clauses in the contribution agreements to provide more of a framework for organizations that receive funding.

Monsieur le Président, le plus récent rapport du commissaire aux langues officielles sur les Jeux olympiques de Vancouver confirme que le gouvernement a encore une fois failli à sa tâche en omettant d'« inclure dans les accords de contribution des clauses linguistiques qui encadrent davantage les organismes bénéficiaires ».


The Government of Canada has set a goal of protecting 12% of its territory by the year 2000 but to date has achieved just slightly more than 6%. The Liberal government has once again failed to live up to its commitment to the Canadian people.

Le gouvernement s'était fixé pour but de protéger 12 p. 100 du territoire d'ici l'an 2000 mais, jusqu'ici, il n'a réussi à en protéger qu'un peu plus de 6 p. 100. Encore une fois, le gouvernement n'a pas tenu la promesse qu'il avait faite aux Canadiens.


In Bill C-4 the government has once again failed to prove to producers that it is in the grain marketing business for the benefit of producers.

Avec le projet de loi C-4, le gouvernement démontre une fois de plus que ce n'est pas pour défendre les intérêts des producteurs qu'il s'occupe de la commercialisation du grain.


1. Regrets that, in spite of the recent opening-up, the Belarusian Government has once again missed the opportunity to move closer to, and improve relations with, the EU by demonstrating its respect for democratic values; expresses its deep disappointment at the fact that these elections failed to show any real progress towards observing international and European standards;

1. déplore qu'en dépit des gestes d'ouverture qu'il avait posés récemment, le gouvernement bélarussien a manqué une nouvelle fois l'occasion de resserrer et d'améliorer ses relations avec l'UE, en montrant qu'il respectait les valeurs démocratiques; déplore vivement que ces élections n'aient pas apporté la preuve de réels progrès en matière de respect des normes internationales et européennes;


A. whereas the preliminary report of the OSCE election observation mission confirmed that the election process was severely flawed and that the Belarus authorities once again failed to secure fair, open and democratic elections for the citizens of the country,

A. considérant que le rapport préliminaire de la mission d’observation des élections de l’OSCE a confirmé que le processus électoral avait été entaché de carences graves et que les autorités bélarussiennes s’étaient une nouvelle fois montrées incapables de garantir des élections équitables, ouvertes et démocratiques à leurs concitoyens;


The Council confirmed this position on 10 April, recalling that the new Palestinian Government's failure to adhere to those three principles would have unavoidable consequences on direct aid for this government; this was also stressed once again in the conclusions on the Middle East pea ...[+++]

Le Conseil a confirmé cette position le 10 avril, rappelant que l’incapacité du nouveau gouvernement palestinien à adhérer à ces trois principes aurait des conséquences inévitables sur l’aide directe octroyée à ce gouvernement; c’est ce qu’ont souligné une nouvelle fois les conclusions sur le processus de paix au Moyen-Orient adoptées par le Conseil lors de sa réunion ...[+++]


The Council confirmed this position on 10 April, recalling that the new Palestinian Government's failure to adhere to those three principles would have unavoidable consequences on direct aid for this government; this was also stressed once again in the conclusions on the Middle East pea ...[+++]

Le Conseil a confirmé cette position le 10 avril, rappelant que l’incapacité du nouveau gouvernement palestinien à adhérer à ces trois principes aurait des conséquences inévitables sur l’aide directe octroyée à ce gouvernement; c’est ce qu’ont souligné une nouvelle fois les conclusions sur le processus de paix au Moyen-Orient adoptées par le Conseil lors de sa réunion ...[+++]


F. whereas, according to the OSCE, the presidential elections of 4 December 2005, which once again confirmed Nazarbayev in power; failed to meet international standards,

F. considérant que, d'après l'OSCE, les élections présidentielles du 4 décembre 2005, lesquelles ont confirmé M. Nazarbaïev dans son pouvoir, n'ont pas respecté les normes internationales,


I have no fear in referring to the Rosenberg decision. That decision or the government's lack of action in response to the decision illustrates that the government has once again failed to demonstrate leadership.

Je ne crains pas de parler du jugement Rosenberg parce que ce jugement ou, plutôt, le fait que le gouvernement n'y ait pas réagi montre que le gouvernement a encore une fois manqué de leadership.


It is a shame that the Liberal government has once again failed to recognize that these amendments to the Criminal Code are going to cost a great deal of money to implement.

Il est dommage que le gouvernement libéral ait une fois de plus refusé d'admettre que ces modifications au Code criminel vont être très coûteuses à mettre en oeuvre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vancouver confirms that the government has once again failed' ->

Date index: 2021-03-23
w