Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «various colleagues felt » (Anglais → Français) :

I mentioned the Remembrance Day events because, as a result of the incidents that occurred on October 20 in Saint-Jean-sur-Richelieu and on October 22 here in Parliament, which affected all of my colleagues from every party, we felt a certain sense of co-operation between the various parties.

Si je mentionne les événements du jour du Souvenir, c'est parce que dans le contexte des événements survenus le 20 octobre dernier à Saint-Jean-sur-Richelieu et le 22 octobre ici, au Parlement, lesquels ont touché tous mes collègues, peu importe leur parti, nous avons pu sentir un certain sentiment de coopération entre les différents partis.


There were various iterations of earlier drafts of the report in one official language or the other and I felt, not as a member of steering committee and not particularly on the executive of that committee, that I would wait for the report to be dealt with at committee rather than reviewing a copy at the committee from one of my colleagues who might have obtained a copy in one official language.

Il y a eu diverses versions antérieures du rapport dans l'une ou l'autre des deux langues officielles. J'estimais, non pas en tant que membre du comité directeur ou de l'exécutif de ce comité, que je devrais attendre que le rapport soit étudié par le comité, plutôt que d'examiner une copie d'un de mes collègues dans une des langues officielles.


The first concerns the point of procedure addressed by Mr Oostlander, namely that various colleagues felt, because of the sensitivity of the issue in hand, that they should like to have in their own language, as is their right, the text of the report and all the amendments to it.

La première concerne le point de procédure abordé par M. Oostlander, à savoir, que plusieurs collègues estimaient, compte tenu du caractère sensible de ce sujet, devoir disposer du texte du rapport et de tous ses amendements dans leur propre langue, comme c'est leur droit.


For the first part, namely, why do we have observations that are so broad, I think it is because while there may not be complete agreement on all sides of the committee about the precise and total detailed content of the bill, we did have, I think, a working agreement between the two sides that the bill itself would pass with very minor amendment, in return for which we would put on the public record, for discussion and debate, concerns that had come up in some cases because of testimony we had in front of us for various groups, and also because of concerns that colleagues on the co ...[+++]

En ce qui concerne la première partie, à savoir pourquoi nous avons des observations aussi étoffées, je pense que c'est parce que, même si les deux camps n'adhéraient pas complètement à tout le contenu du projet de loi, nous avions, je crois, un accord de travail pour adopter le projet de loi lui-même avec seulement des amendements très mineurs, en échange de quoi nous devions inscrire au compte rendu, pour discussion et débat, les préoccupations qui avaient été exprimées, notamment à la suite des témoignages de divers groupes ,et aussi les préoccupations que des membres du comité jugeaient important de rendre publiques.




D'autres ont cherché : between the various     colleagues     felt     there were various     i felt     namely that various colleagues felt     for various     concerns that colleagues     committee felt     various colleagues felt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'various colleagues felt' ->

Date index: 2024-06-27
w