Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very appropriately went " (Engels → Frans) :

In dealing with the debate and trying to help clarify the government's position on the Marshall decision, I am extremely impressed with my colleague, the minister of fisheries, who very appropriately went to the aboriginal people and the commercial fishery in the Atlantic region to deal with the problem.

Dans le cadre de ce débat visant à clarifier la position du gouvernement à l'égard de la décision rendue dans l'affaire Marshall, je suis très impressionnée par mon collègue, le ministre des Pêches; il a très bien su déléguer les responsabilités et consulter les pêcheurs autochtones ainsi que les pêcheurs commerciaux de l'Atlantique pour résoudre le problème.


We have heard a litany of stories of constituents who found that when they went to vote, to exercise their democratic right, a very important right and one that we all encourage in this legislation, their names were absent or there was some anomaly like not being listed at the appropriate polling station.

Nous avons entendu une kyrielle de récits concernant des électeurs qui ont constaté, lorsqu'ils se sont présentés pour exercer leur droit de vote, droit démocratique important, sur l'importance duquel nous insistons dans la loi, que leur nom ne figurait pas sur la liste des électeurs ou qu'il y avait une irrégularité— par exemple, certaines de ces personnes n'étaient pas inscrites au bon bureau de scrutin.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the Committee on Transport and Tourism notes that the 2005 Budget allocated not much more than one billion euros to commitment appropriations and little more than the same figure in payment appropriations for transport policy, most of which – namely EUR 670 million in commitment appropriations and EUR 750 million in payment appropriations – went to the Trans-European Networks, and the committee is very pleased t ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la commission du transport et du tourisme fait observer que le budget 2005 a alloué à peine plus d’un milliard d’euros aux crédits d’engagement et un peu plus aux crédits de paiement en faveur de la politique des transports, dont la plupart - 670 millions d’euros pour les crédits d’engagement et 750 millions d’euros pour les crédits de paiement - a été consacrée aux réseaux transeuropéens. La commission est ravie de dire que ces montants incluent des paiements pour la sécurité routière et des engagements en faveur de Marco Polo, avec 70 millions d’euros d’engagements et 60 millions d’e ...[+++]


What I would like to ask the member, since he does sit on the finance committee with me, is whether he remembers the words of the governor of the Bank of Canada, who said, “Clearly, there has been a very significant tax incentive to use the income trust form of organization in cases where this would not have been the appropriate form of organization..”. Further, the Bank of Canada governor went on to say that “the tax system was ac ...[+++]

J'aimerais demander au député, puisque nous siégeons tous deux au Comité des finances, s'il se souvient que le gouverneur de la Banque du Canada ait dit ceci: « De toute évidence, les mesures fiscales en place ont fortement favorisé la structure de fiducie de revenu dans des cas où celle-ci n'aurait pas été la forme d'organisation appropriée [.] » Et le gouverneur de la Banque du Canada d'ajouter que « le régime fiscal créait de fait des inefficiences sur les marchés de capitaux, inefficiences qui, au fil du temps, auraient pour effet d'abaisser les niveaux d'investissement, de production et de productivité ».


The first comment I want to make is with regard to the report published in the last year and a half on the negotiations that went on around the MAI. The report I want to make specific reference to, because it seems to be very appropriate given the motion before the House today, was prepared by Madam Catherine Lalumière, who is a European member of parliament.

Je vais d'abord parler du rapport publié il y a un an et demi, sur les négociations entourant l'AMI. Ce rapport, qui me semble très pertinent compte tenu de la motion dont la Chambre est saisie aujourd'hui, avait été rédigé par Mme Catherine Lalumière, membre du parlement européen.


Let me again say that the Government of Canada, from the very beginning on this file, has been thoroughly proactive and conscientious, pursuing every possible investigative technique to get to the bottom of what went on, to ensure that it is thoroughly exposed and that the appropriate corrective action is taken, up to and including police investigations and subsequent prosecutions.

Je répète que, dès le départ, le gouvernement du Canada a été foncièrement proactif et consciencieux, employant toutes les techniques d'enquête possibles pour tirer les choses au clair, pour faire toute la lumière sur cette affaire, et pour prendre les mesures correctives appropriées, y compris des enquêtes policières et des poursuites.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very appropriately went' ->

Date index: 2024-07-03
w