I feel obliged to point out that the Solicitor General, the sponsor of this bill, appeared before the Standing Committee on Justice and Human Rights on another matter, while we in this august Chamber were debating it. This was evidence of his disdain—the word may be a bit too strong—the lack of importance, at the very least, that he attaches to a chamber of representatives duly elected by the people.
Je me dois aussi de souligner que le solliciteur général, qui est le parrain de ce projet de loi, est allé, alors qu'en cette auguste Chambre l'on débattait de ce projet de loi, comparaître devant le Comité permanent de la justice et des droits de la personne sur un autre dossier, montrant par là le mépris, c'est peut-être un peu exagéré, mais du moins toute la non-importance qu'il accorde à la Chambre des représentants élus du peuple.