Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "very distorted since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Parastremmatic dwarfism is a very rare chondrodysplasia with characteristics of severe dwarfism, kyphoscoliosis, stiffness of large joints and distortion of lower limbs. Radiographs show bowing of long bones, platyspondyly and a very rough, irregular

nanisme parastremmatique


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Second, while the bill recognizes the democratic rule of 50% of the ballots plus one vote, its interpretation is very distorted, since it is based on electoral districts and not on the whole territory.

Deuxième élément: on reconnaît que 50 p. 100 plus un, c'est la règle en démocratie. Cependant, on a une façon très tordue de l'interpréter. On l'interprète sur la base des comtés au Québec, comté par comté, non pas sur l'ensemble du territoire québécois.


Aid for environmental purposes will by its very nature, tend to favour environmentally friendly products and technologies at the expense of other, more polluting ones and that effect of the aid will, in principle, not be viewed as an undue distortion of competition, since it is inherently linked to the very objective of the aid, that is to say making the economy greener.

Les aides à finalité environnementale tendront, de par leur nature même, à favoriser les technologies et les produits respectueux de l’environnement au détriment d’autres technologies et produits plus polluants et cet effet de l’aide ne sera, en principe, pas considéré comme une distorsion injustifiée de la concurrence, dès lors qu’il est intrinsèquement lié à l’objectif même de l’aide, à savoir l’écologisation de l’économie.


As a general rule, operating aid does not fall within the scope of Article 87(3)(c) since it distorts competition in the sectors in which it is granted and is at the same time incapable, by its very nature, of achieving any of the objectives laid down in that provision (110).

En principe, les aides au fonctionnement ne relèvent pas du champ d’application de l’article 87, paragraphe 3, point c), du traité, car elles faussent les conditions de concurrence dans les secteurs où elles sont octroyées sans pour autant être capables, par leur nature même, d’atteindre l’un des buts fixés par cette disposition (110).


Finally, Pickman points out that the measures have not caused any undue market distortion and have benefited a medium-sized company, located in an Article 87(3)(a) region, with a very limited market share in terms of the overall volume of trade, which has complied fully with the schedule of the approved restructuring plan and has duly improved its financial situation since 2006, with the result that there has been no need to implem ...[+++]

Enfin, Pickman souligne que les mesures n’ont pas indûment faussé le marché en ayant pour bénéficiaire une moyenne entreprise, située dans une région visée à l’article 87, paragraphe 3, point a), avec une part de marché très limitée par rapport aux volumes commerciaux généraux, qui a pleinement respecté le calendrier prévu pour le plan de restructuration autorisé et qui a effectivement redressé sa situation financière depuis 2006, raison pour laquelle il n’a pas été nécessaire d’appliquer de contreparties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Firstly, there was a real risk of distortion of the conditions of competition since Intel has very significant market power in microchip production, and the aid would allow the company to reinforce its dominance.

Premièrement, il y avait un risque réel de distorsion des conditions de concurrence, puisque Intel dispose d’un pouvoir très significatif sur le marché de la production de microprocesseurs, et qu’une aide aurait permis à cette société de renforcer sa position dominante.


Firstly, there was a real risk of distortion of the conditions of competition since Intel has very significant market power in microchip production, and the aid would allow the company to reinforce its dominance.

Premièrement, il y avait un risque réel de distorsion des conditions de concurrence, puisque Intel dispose d’un pouvoir très significatif sur le marché de la production de microprocesseurs, et qu’une aide aurait permis à cette société de renforcer sa position dominante.


8. Notes Poland's fears concerning land acquisition, or land purchases; points out that the 18-year transitional period sought by Poland is very long, since excessively long transitional periods in this area may result in distortions on the common market in land; points in this connection to the need to provide more support for cooperative structures there, so as to enable Poland to participate in the internal market successfully;

8. prend acte des craintes exprimées par la Pologne en ce qui concerne les acquisitions foncières et achats de terres; fait observer que la période transitoire de 18 ans souhaitée par la Pologne est très longue, des périodes transitoires trop longues dans ce domaine pouvant être à l’origine de distorsions du marché commun foncier ; renvoie, à cet égard, à la nécessité de promouvoir davantage des formes coopératives afin que la Pologne puisse participer avec succès au marché intérieur;


It is therefore obvious that we must counteract these pressures, since it is logical, and we economists know it, that the tendency of any company is to control the market, if it can be done in an oligopolistic way, all very well, but if it can be monopolistic, even better, and in certain sectors there are still very significant distortions, as has been mentioned here.

Par conséquent, il est évident qu’il faut contrebalancer ces pressions étant donné que, logiquement, les économistes le savent, la tendance de n’importe quelle entreprise est de contrôler le marché; si cela peut être de manière oligopolistique, c’est bien, si cela peut être de manière monopolistique, c’est encore mieux, et, dans certains secteurs, il existe encore des distorsions très importantes, comme cela a été dit ici.


Firstly, and this is an issue which affects the Commission, as our chairman Terry Wynn has pointed out, we should ask ourselves why so many amending and supplementary budgets are needed, since they very often entail administrative costs because a new procedure has to be undertaken and, above all, because these distort and devalue the annual budgetary procedure, as we all know, because we have discussed this many times.

Tout d’abord, et cette question concerne la Commission, comme l’a dit notre président Terry Wynn, il convient de se demander pourquoi il faut tant de budgets rectificatifs et supplémentaires, qui impliquent très souvent des frais administratifs puisqu’ils requièrent d’entamer une nouvelle procédure et surtout pourquoi nous défigurons et dénaturons ainsi la procédure budgétaire annuelle, comme nous le savons tous, étant donné que nous l’avons débattu à maintes reprises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very distorted since' ->

Date index: 2024-05-16
w