Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «very few who would rival the remarkable senator sheila » (Anglais → Français) :

As I think of the many gifted parliamentarians I have had the honour of working with over the course of my own career, I can think of very few who would rival the remarkable Senator Sheila Finestone.

De tous les brillants parlementaires avec lesquels j'ai eu l'honneur de travailler au cours de ma carrière, peu sont aussi remarquables que le sénateur Sheila Finestone.


Would the Leader of the Government in the Senate confirm this astounding decision and use his influence to persuade the present Minister of Veterans Affairs, who as the former Minister of Defence knows this file quite well, to eliminate this arbitrary cut-off date so that all surviving spouses benefit, including the very few whose spouses died prior to September 1, 1990?

Le leader du gouvernement au Sénat confirmerait-il cette étonnante décision et userait-il de son influence pour persuader l'actuel ministre des Anciens combattants, qui, à titre d'ancien ministre de la Défense, connaît fort bien ce dossier, d'éliminer cette date arbitraire pour que tous les conjoints survivants, y compris les quelques-uns dont le conjoint est mort avant le 1 septembre 1990, bénéficient de ces services?


Senator Meighen: That would probably depend on the longevity of the very few Tories who were appointed many years ago.

Le sénateur Meighen: Cela dépendrait probablement de la longévité des quelques conservateurs qui ont été nommés il y a de nombreuses années.


Hon. Sheila Finestone: Honourable senators, I would address a few remarks to the Honourable Senator Gauthier.

L'honorable Sheila Finestone: Honorables sénateurs, j'aimerais adresser quelques remarques à l'honorable sénateur Gauthier.


Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I should like to make a few observations on Bill C-72. The focus of my remarks relates to students who are either in our universities or who have left with an indebtedness that would frighten any member of this chamber, I am sure.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, permettez-moi de faire quelques observations au sujet du projet de loi C-72, surtout en ce qui concerne les étudiants qui ont fini ou non leurs études et qui se retrouvent avec une dette qui, j'en suis persuadé, affolerait n'importe quel sénateur en cette Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very few who would rival the remarkable senator sheila' ->

Date index: 2022-11-29
w