Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conthropod moder
Draw it very fine
Finely expanded pelleted humicel
Finely pelleted humicol
Finely pelleted lignic humiskel
Humicol - calcitic lithiskel complex
Loamy very fine sand
Moder
Polyethylene very fine staple fibre
Rendzina moder
Silicat moder
Silicate moder
Swollen moder
Very fine grit
Very finely expanded pelleted humicol
Very finely pelleted humicol

Vertaling van "very fine report " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
moder | silicate moder | silicat moder | finely pelleted humicol | finely pelleted lignic humiskel | conthropod moder | very finely pelleted humicol

moder | moder silicaté | humicol à petites boulettes | humisquel ligneux à petites boulettes | moder d'arthropodes


rendzina moder | finely pelleted humicol, calcitic phase | humicol - calcitic lithiskel complex | very finely pelleted humicol, calcitic phase

moder rendzinique | phase calcique d'un humicol à petites boulettes | complexe d'humicol et de lithiskel calcique | phase calcique d'un humicol à très petites boulettes


swollen moder | finely expanded pelleted humicel | very finely expanded pelleted humicol

moder gonflé | humicol à petites boulettes expansées | humicol à très petites boulettes expansées


cleats are very fine breaking lines approximately at right angles to the bedding planes

les limets sont des cassures très fines à peu près perpendiculaires à la stratification


Very fine precipitates which cannot be resolved by the optical microscope

très fins précipités invisibles au microscope optique


polyethylene very fine staple fibre

polyéthylène de titre très fin






draw it very fine

établir une distinction bien subtile


Pyknoachondrogenesis is a lethal skeletal osteochondrodysplasia characterised by severe generalised osteosclerosis. The disease is very rare and only five cases (four males and one female) have been reported in the literature so far. Pyknoachondrogen

pycnoachondrogénèse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, this very fine report by our fellow Member, Mr Audy, summarises all our discussions with the operators in the sector.

- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, ce très bon rapport de notre collègue Audy reprend l’ensemble de nos discussions avec les acteurs du secteur.


Yet your very fine report, Mrs Carlotti, analyses the causes and status of migration in the 21st century in much greater depth and also proposes a whole raft of very sensible measures which I am unable to reflect on here in the two minutes I have available, however.

Votre excellent rapport, Madame Carlotti, propose néanmoins une analyse bien plus approfondie des causes et de l’état de la migration au XXIe siècle et propose toute une série de mesures très judicieuses auxquelles je ne peux toutefois pas réagir ici en l’espace des deux minutes qui m’ont été imparties.


I want to acknowledge the very fine work done by the previous speaker, the Bloc member for Marc-Aurèle-Fortin, who, along with myself, wrote a minority report expressing grave concerns about the continuation of these two sections and advocating for their swift removal from our laws.

Je souligne l'excellent travail qu'a fait l'intervenant précédent, en l'occurrence le député de Marc-Aurèle-Fortin; il a rédigé avec moi le rapport minoritaire dans lequel nous avons fait état de sérieuses préoccupations concernant la prorogation de ces deux articles et nous avons recommandé leur retrait de nos lois, dans les meilleurs délais.


– (DE) Madam President, I wish to convey my congratulations to the rapporteur and also to the draftsman of the opinion. It is a very fine report.

- (DE) Madame la Présidente, je voudrais adresser mes félicitations au rapporteur, ainsi qu’au rapporteur pour avis. C’est un très bon rapport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NDP): Madam Speaker, I welcome this opportunity to address the 21st report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs and the very fine speech of my good friend from Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord.

La présidente suppléante (L'hon. Jean Augustine): Je m'excuse d'interrompre l'honorable député, mais la parole est maintenant à l'honorable député d'Acadie—Bathurst. M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Madame la Présidente, cela me fait plaisir de pouvoir discuter du 21 rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre et du très beau discours prononcé par mon cher collègue de Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord.


Partly because, in my view, they understand that in this very fine way, as the Auditor General has quite rightly said, they do not have to report to Parliament, they go to great lengths to go to parliamentary committees.

C'est justement, entre autres, comme l'a bien souligné la vérificatrice générale, parce qu'ils n'ont pas à faire rapport au Parlement qu'ils s'empressent de comparaître devant des comités parlementaires.


I have made a commitment that we will both respond to the very fine report of Standing Committee on Health and introduce legislation on or before May 10.

J'ai pris un engagement selon lequel nous allons, d'une part, répondre à l'excellent rapport du Comité permanent de la santé et, d'autre part, déposer un projet de loi d'ici le 10 mai.


I want to commend the rapporteur on a very fine report: a report that reflects the views of the vast majority of the Members of this House and, indeed, of practically all citizens of Europe.

Permettez-moi de féliciter le rapporteur pour son excellent travail : un rapport qui reflète la position de la grande majorité de cet hémicycle ainsi que de la quasi-totalité des citoyens d'Europe.


– Mr President, I would like to begin by expressing my sincere thanks and appreciation to colleague Hatzidakis for a very fine report to Parliament here this afternoon.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par exprimer mes remerciements et mon appréciation sincères à mon collègue M. Hatzidakis pour son excellent rapport présenté au Parlement aujourd'hui.


Ms. Pollak: All of our reviews, which are the lengthy research projects of which our annual report is a very fine distillation — you are only seeing the tip of the iceberg in that public report — are sent both to the director, because obviously there is no point in us identifying gaps or issues and not bringing them to the attention of the service itself, and to the Inspector General, who performs an internal watchdog function.

Mme Pollack : Tous nos rapports d'examen, qui sont de longs projets de recherche dont nous avons beaucoup distillé le contenu une fois qu'ils se retrouvent dans notre rapport annuel — on ne voit que la pointe de l'iceberg dans ce rapport public — tous rapports d'examen, dis-je, sont envoyés au directeur du SCRS, puisqu'il serait inutile de cerner les faiblesses ou les problèmes sans en informer le SCRS lui-même. Nos rapports d'examen sont envoyés aussi à l'inspecteur général, qui agit comme chien de garde interne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very fine report' ->

Date index: 2022-10-10
w