Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "very many speakers " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indeed, Mr. Speaker, there was a scandal not very many years ago at the hospital.

En fait, monsieur le Président, un scandale a éclaté il y a quelques années.


Mr. Derrek Konrad: Mr. Speaker, it appears to me there are not very many members to hear the speech of the member opposite.

M. Derrek Konrad: Monsieur le Président, il me semble qu'il n'y a pas beaucoup de députés présents pour écouter ce discours du député d'en face.


Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Madam Speaker, for very many years now—as I am going to document—Canada has been waiting for legislation on the protection of personal information, privacy legislation relating to the private sector.

Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Madame la Présidente, ce qui est attendu au Canada depuis de très nombreuses années—et je vais le documenter—c'est une Loi sur la protection des renseignements personnels, c'est une Loi sur la protection de la vie privée eu égard au secteur privé.


I, of course, could come up with very many interesting questions that I could pose as points of order to you, Mr. Speaker, to seek your answers even though they were not matters that had come into dispute before the House, but it is not the practice of the Speaker to do that as in the form of a reference.

Il va sans dire que j'aurais toutes sortes de questions intéressantes à vous poser dans le cadre de recours au Règlement malgré l'absence de différends réels à la Chambre, mais la présidence n'a pas l'habitude de répondre à des questions sous la forme de renvois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (RO) I would like to be very brief and start by saying that, as very many speakers have mentioned, the principle of Georgia’s territorial integrity is crucial to the actions we carry out.

– (RO) Je voudrais être bref et commencer par dire que, comme l’ont mentionné nombre d’orateurs, le principe essentiel de l’intégrité territoriale de la Géorgie doit guider nos actions.


We have actually heard very many speakers who have focused on their own national interests.

En fait, nous avons entendu de très nombreux intervenants se concentrer sur leurs propres intérêts nationaux.


We also need a ‘Light into Darkness’ campaign for the Charter of Fundamental Rights, and I am glad that very many speakers in today’s debate have stressed the need to stay on the ball with regard to the issue of the Charter of Fundamental Rights and to ensure that we have a Constitutional Treaty as a cornerstone of our future Community law.

Nous avons également besoin d'une campagne «Une lumière dans la nuit» pour la Charte des droits fondamentaux et je suis ravi que de très nombreux orateurs ayant participé au débat d'aujourd'hui aient souligné la nécessité de ne pas céder et de maintenir la Charte et de s'assurer que nous ayons un traité constitutionnel pour servir de base à notre futur droit communautaire.


On behalf of the Council, I wish to reiterate what I said in my introductory statement – which has also been said by the President of the Commission and also very many speakers: any attack on a Member State of the EU, any boycott against a Member State of the EU, is an attack on the EU, and we of course stand in solidarity with Denmark.

Au nom du Conseil, je souhaite répéter ce que j’ai indiqué dans ma déclaration liminaire, et ce qui a également été affirmé par le président de la Commission et un grand nombre d’intervenants: toute attaque contre un État membre de l’UE, tout boycott contre un État membre de l’UE est une attaque contre l’UE, et nous sommes bien entendu solidaires du Danemark.


I am very pleased that the Charter of Fundamental Rights has been signed today, because many speakers have made the point that we have no right to speak about human rights issues unless we ourselves have a very good record of respecting human rights. We, indeed, are firmly convinced that it is in China’s interests not to trample human rights underfoot but to respect them properly.

Je suis très heureux que la Charte des droits fondamentaux ait été signée aujourd’hui, car comme beaucoup d’intervenants l’ont dit, nous n’avons aucun droit de parler des droits de l’homme à moins que nous n’ayons nous même un excellent bilan en matière de respect de ceux-ci. Nous sommes en effet fermement convaincus qu’il est dans l’intérêt de la Chine de ne pas fouler aux pieds les droits de l’homme, mais de les respecter comme il se doit.


Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Ref.): Madam Speaker, the House of Commons deals with very many important issues that are fundamental to the lives of every citizen in Canada. There is no issue more important than the very basis of our society, our family and our family units.

M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Réf.): Madame la Présidente, la Chambre des communes traite de nombreuses questions d'importance fondamentale pour la vie de tous les Canadiens, mais il n'y en a pas de plus importante que la famille ou la cellule familiale, qui constitue le fondement de notre société.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very many speakers' ->

Date index: 2025-02-13
w