Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Liquorous wine
Mechanism for very short-term financing
Mediterranean sweet lemon
Mind sweet making machines
Non-corrosive crude
Sweet calamus
Sweet crude
Sweet crude oil
Sweet flag
Sweet lemon
Sweet lime
Sweet limetta
Sweet oil
Sweet root
Sweet sedge
Tend sweet making machinery
Tend sweet making machines
Tending sweet making machines
VDSL
VHDSL
VLBI
VVS
Very high bit rate data subscriber line
Very high bit-rate digital subscriber line
Very high-bit-rate DSL
Very long base-line interferometry
Very long baseline interferometry
Very short-term financing facility
Very short-term financing mechanism
Very sweet wine
Very-high data-rate digital subscriber line
Very-high-bit-rate DSL
Very-high-bit-rate digital subscriber line
Very-high-bit-rate digital subscriber loop
Very-high-data-rate digital subscriber line
Very-high-speed DSL
Very-high-speed digital subscriber line
Very-long-baseline interferometry
Vin liquoreux

Vertaling van "very sweet " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
liquorous wine | very sweet wine | vin liquoreux

vin liquoreux


sweet calamus | sweet flag | sweet root | sweet sedge

acore


very, very slightly included [ VVS | very, very small inclusions | very, very slightly imperfect ]

très très légèrement inclus


very-high-bit-rate digital subscriber line | VDSL | VHDSL | very-high-bit-rate digital subscriber loop | very-high-bit-rate DSL | very-high-speed digital subscriber line | very-high-speed DSL | very-high-data-rate digital subscriber line

ligne d'abonné numérique à très haut débit | ligne numérique d'abonné à très haut débit | ligne d'abonné numérique à très grand débit | ligne VDSL | liaison VDSL


tend sweet making machinery | tending sweet making machines | mind sweet making machines | tend sweet making machines

utiliser des machines pour confectionner des sucreries


very high bit-rate digital subscriber line [ VDSL | very high-bit-rate DSL | very high-bit-rate digital/subscriber line | very-high data-rate digital subscriber line | very high bit rate data subscriber line ]

ligne d'abonné numérique à très haut débit [ VDSL | ligne VDSL ]


sweet lime | sweet limetta | sweet lemon | Mediterranean sweet lemon

limette | limette douce | limonette


sweet crude oil [ sweet oil | sweet crude | non-corrosive crude ]

pétrole brut non corrosif [ pétrole brut peu sulfuré | brut peu sulfureux ]


very long baseline interferometry | very long base-line interferometry | very-long-baseline interferometry | VLBI [Abbr.]

interférométrie à base très longue | interférométrie à très grande base


mechanism for very short-term financing | very short-term financing facility | very short-term financing mechanism

mécanisme de financement à très court terme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It has been used for a long time to designate a very distinguishing red-coloured product, sweet, sparkling or exuberant, palatable, i.e. it is so mellow indeed that the more you drink the more it can cheat you, as the famous apostle!!

Elle a été longtemps utilisée pour désigner un produit très caractéristique de couleur rouge, doux, mousseux ou exubérant, agréable au goût, c'est-à-dire si velouté en effet que plus vous en buvez, plus il peut vous tromper, comme le fameux apôtre!!


Organoleptically, it is distinguished by its soft, orange-coloured flesh, and sweet, juicy taste when ripe, which is very specific to the varieties grown on the island of Santa Maria.

D’un point de vue organoleptique, la chair se distingue par sa teinte orangée, sa texture tendre, sa saveur sucrée et juteuse à maturité, cette dernière constituant une caractéristique toute particulière des variétés cultivées dans l’île de Santa Maria.


Fruit of the Casa Nova, Golden Delicious, Red Delicious, Gala, Fuji, Granny Smith, Jonagold, Reineta and Pink groups which, when produced in the defined geographical area, are very firm and crunchy and have a high sugar and acid content, which gives them a sweet-tart taste and intense aroma.

Les fruits des variétés Casa Nova, Golden Delicious, Red Delicious, Gala, Fuji, Granny Smith, Jonagold, Reinette et Pink, obtenues dans l’aire géographique délimitée, se caractérisent par une consistance ferme et un bon croquant. Ils possèdent également une teneur élevée en sucres et un haut degré d’acidité, qui leur confèrent une saveur aigre-douce, ainsi qu’un arôme intense.


The apple varieties described, grown in the defined geographical area, are very firm and crunchy and have a high sugar and acid content that gives them a specific sweet-tart taste and an intense aroma.

Les pommes des variétés décrites, obtenues dans l’aire géographique délimitée, se caractérisent essentiellement par leur consistance ferme et un bon croquant. Elles possèdent également une teneur élevée en sucres et un haut degré d’acidité, auxquels elles doivent leur saveur aigre-douce spécifique, ainsi qu’un arôme intense.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, I would like to say this to the Minister: as I sat here listening to your statement, I heard what you had to say, but it was mere words – sometimes very sweet words, but unfortunately empty words.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire ceci à Monsieur le Ministre: en écoutant votre déclaration depuis mon siège, j’ai entendu ce que vous vouliez dire, mais ce n’étaient que des mots: des mots parfois très agréables, mais, malheureusement, des mots vides de sens.


The ‘Melon de Guadeloupe’ is very sweet.

Le melon de Guadeloupe est très sucré.


– Well, that was a very short answer, but not very sweet.

- (EN) C’était une réponse très courte, mais pas très aimable.


– Well, that was a very short answer, but not very sweet.

- (EN) C’était une réponse très courte, mais pas très aimable.


Thanks to the agri-environmental conditions found in Trás-os-Montes, in particular the warmth provided by well manured and hoed soils, the Batata de Trás-os-Montes has a pleasant, very typical and slightly sweet taste, a similarly pleasant earthy smell and, compared with other potatoes, an uncommonly high starch content, which averages 78 % in the dry matter.

Les particularités des sols et du climat transmontains ainsi que la couche chaude fournie par les terrains bien fertilisés et sarclés confèrent à la pomme de terre du Trás-os-Montes une saveur agréable très caractéristique, légèrement douceâtre, un arôme tout aussi agréable évoquant l'odeur de terre et une teneur moyenne en amidon de 78 % ( % MS), exceptionnellement élevée pour une pomme de terre.


These beverages are usually very sweet so that the sugar content covers up the taste of the alcohol content.

Ces boissons sont en règle générale particulièrement sucrées, si bien que le goût du sucre couvre celui de l'alcool.


w