Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «very tough penalties » (Anglais → Français) :

The good part of this bill, and I agree there is a good thing in this bill, is that it does have very tough penalties for the unauthorized use of the registry.

Le bon côté de ce projet de loi, et je conviens que ce projet de loi a du bon, c'est qu'il punit de peines très sévères l'utilisation non autorisée du registre.


In another initiative where they got pretty tough on crime, California voters voted by 72.4%, a very strong majority, on expanding the circumstances that would lead to the death penalty.

Sur un autre sujet, les Californiens se sont montrés passablement sévères à l'endroit des criminels. Les électeurs californiens ont voté à 72,4 p. 100, une très forte majorité, en faveur de l'élargissement des circonstances justifiant la peine de mort.


And black clouds in the area of human rights are actually coming to Moscow once more, because – as you heard yesterday – the constitutional court has discussed the possible reinstatement of the death penalty from next year, and for liberals this is definitely a very tough subject.

Des nuages noirs dans le domaine des droits de l’homme assombrissent une fois de plus le ciel de Moscou car – comme vous l’avez entendu hier – la cour constitutionnelle a examiné la possible réinstauration de la peine de mort à compter de l’année prochaine et, pour les libéraux, il s’agit clairement d’un sujet très sérieux.


And black clouds in the area of human rights are actually coming to Moscow once more, because – as you heard yesterday – the constitutional court has discussed the possible reinstatement of the death penalty from next year, and for liberals this is definitely a very tough subject.

Des nuages noirs dans le domaine des droits de l’homme assombrissent une fois de plus le ciel de Moscou car – comme vous l’avez entendu hier – la cour constitutionnelle a examiné la possible réinstauration de la peine de mort à compter de l’année prochaine et, pour les libéraux, il s’agit clairement d’un sujet très sérieux.


Luring is thus secondary to offences that people find really reprehensible and that already carry very tough penalties under the Criminal Code.

Le leurre est donc accessoire à des infractions qui soulèvent vraiment la réprobation et qui sont déjà punies très sévèrement par le Code criminel.


They are indirectly responsible for the gun violence that exists in many of our communities, and such activities should be met with very tough minimum penalties.

Ils sont indirectement responsables de la violence armée qui existe dans beaucoup de nos collectivités, et leurs activités devraient faire l'objet de peines minimales très sévères.


I must say that I find the government's approach very dangerous, when it says that it will be tough on crime, it will enforce the laws and it will impose penalties.

Je vous avoue que je trouve extrêmement dangereuse l'approche du gouvernement lorsqu'il nous dit qu'il sera intransigeant en matière de criminalité, qu'il fera respecter les lois et qu'il imposera des peines.


The death penalty, and even the exploitation of work that leads to company relocations, to give two very different examples, can only be combated with a tough concerted rights policy.

On ne peut combattre la peine de mort ni même l’exploitation du travail qui conduit à la délocalisation d’entreprises, pour ne citer que deux exemples très différents, qu’à l’aide d’une politique forte et concertée en matière de droits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very tough penalties' ->

Date index: 2022-10-30
w